作者skn60694 (入聲)
看板C_Chat
標題Re: [討論] 一直把宿儺打成宿攤的人是在幹嘛?
時間Fri Sep 22 19:52:50 2023
※ 引述《asewgek (asew)》之銘言:
: 這兩天板上冒出一堆咒術粉絲
: 其中有不少一直打宿攤
: 而不是宿儺
: 正常來說只要知道儺的發音ㄋㄨㄛˊ
: 要用電腦或手機打出來根本不難
: 我是因為昨天出圈型爆雷才開始看漫畫的
: 我都知道儺的中文發ㄋㄨㄛˊ了
: 那些一直打宿攤的人是在幹嘛?
: 真的以為人家是攤?
: 題外話
: 宿儺的宿是要發秀還是朽還是素啊?
只是要回題外話 結論是"肅"(或原文的"素")
首先看日文的讀音: りょうめんすくな
應該很明顯他是音讀 跟漢字的對應是
兩=りょう
面=めん
宿=すく
儺=な
知道是音讀 就可以查當時的中古漢語
讀音1:秀 (息救切 聲母:心母 韻母:流攝 開口三等宥韻 去聲)
釋義是-星宿亦宿留。又音夙
讀音2:肅 (息逐切 聲母:心母 韻母:通攝 開口三等屋韻 入聲)
釋義是-素也,大也,舎也。
這是最嚴格定義的破音字 不止是有多種讀音
不同讀音代表不同意義 不能自由調換
讀音1衍生的讀音
現代國語念xiu (台語念siu3)
日語吳音しゅ
日語漢音しう 後來變成しゅう
讀音2衍生的讀音
現代國語念su (台語念siok4 不過我知道有很多人念sok4 (宿舍=速舍))
日語吳音すく
日語漢音しゅく
回去看宿儺的宿 用的是讀音2的吳音
所以對應的國語讀音應該是厶ㄨˋ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.10.15 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1695383572.A.C39.html
→ k960608: 好的佰難 09/22 19:53
推 asewgek: 專業推 09/22 19:53
推 a2156700: 佰難總不會有問題了 09/22 19:54
推 qwork: 佰難 09/22 19:54
推 Y1999: 好的五佰老師 09/22 19:55
推 diding: 好的茶昆 09/22 19:56
推 god78987: 百難 09/22 19:56
→ y1896547: 好的宿營 09/22 19:57
→ knight60615: 好的宿便 09/22 19:57
推 pomelolawod: 好的魔宿儺 09/22 20:01
推 aresa: 好的伍佰 09/22 20:32
推 smart0eddie: 好的三洋威士比 09/22 20:41
→ starwillow: 專業推 09/22 20:44
推 kal8448: 我都打面癱 09/22 20:48
推 KingKingCold: 好的疏樓龍宿 09/22 20:55
推 Giorno7777: 宿爆 09/22 20:56
推 Rust: 專業 09/22 20:59
推 KusoJontaro: 好的 留美碩士 09/22 21:00
推 jack53022000: 爾荳子 09/22 21:17
推 Vulpix: 朽秀又怎麼分啊? 09/23 01:02