推 DarkKnight: 因為 真的有海盜王啊 還滿好看的== 09/29 13:29
→ jack34031: 日文 09/29 13:30
推 nacoojohn: 因為他們是偷一個國家,要當海上自由的人 09/29 13:30
→ LOVEMS: 怕各種撞名吧 09/29 13:30
→ nacoojohn: 還是用東立的譯名 航海王 你說好不好 09/29 13:31
推 vgil: 日文就one piece而已 是中翻會撞名 09/29 13:31
推 Galbygene: 劇情都是用海賊這個詞阿 09/29 13:32
推 Julian9x9x9: 為什麼不用一整片 09/29 13:32
噓 firezeus: 下一篇:海霸王 09/29 13:33
→ jack34031: 日文就是用海賊這個詞啊 09/29 13:34
推 P2: 賊哈哈 09/29 13:36
→ mapulcatt: 為什麼不叫海霸王 09/29 13:40
推 Mark40304: 日文就是海賊啊 09/29 14:01
→ Mark40304: 可能中文翻過來翻海盜的話 會撞各種東西 不如直接用日 09/29 14:02
→ Mark40304: 文漢字有特色 09/29 14:02
推 Mark40304: 還有就是短篇版裡,魯夫對海盜跟海賊的定義有差,連載 09/29 14:05
→ Mark40304: 版就沒這設定了 09/29 14:05
→ Mark40304: 更正一下,上面這個好像是中文翻譯問題,原文是什麼還 09/29 14:07
→ Mark40304: 要查一下 09/29 14:07
噓 dodonko: 為什麼不叫海之霸 09/29 14:09
→ kaj1983: 為什麼不用海之怪盜 09/29 14:16
推 qwe91033: 為什麼不叫海神王 09/29 14:18
推 hh890423: 海之霸笑死 09/29 14:19
→ kaj1983: 為什麼不用海行俠 09/29 14:20
→ kusotoripeko: 要不是海綿寶寶系列,光聽名字,海之霸簡單又王道 09/29 14:22