精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●39197 8 9/04 Xavy □ [光美] 微笑中文ed 文章代碼(AID): #1K20lxpy (C_Chat) [ptt.cc] 作者: Xavy (グルグル回る) 看板: C_Chat 標題: [光美] 微笑中文ed 時間: Thu Sep 4 14:51:37 2014 https://www.youtube.com/watch?v=2Ku9tLstfeU
好像沒人貼 還不差啦 https://www.youtube.com/watch?v=z-_9gEmcL0c
北米版(誤) -- 認識越多就越感人的 PRECURE 熱血MAD http://www.nicovideo.jp/watch/sm10989092 神風キュアコバルトブルー http://www.nicovideo.jp/watch/sm14167610 殘酷な戰士のテーゼ http://www.nicovideo.jp/watch/sm17009750 歷代黃色メンバーによる http://www.nicovideo.jp/watch/sm18364856 スーパープリキュア大戰 NewStage 再世篇 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.16.19 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1409813499.A.CFC.html
kkessherry: 編歌詞真辛苦 09/04 14:57
Xavy:轉錄至看板 Precure 09/04 15:02
minoru04: 我看到北米版還以為點進去有刺激的 可惡 09/04 15:10
kenu1018: 還不錯 然後旁邊有中配版 09/04 15:11
jupto: 這次蝸牛台唱得不錯啊 09/04 15:22
biglafu: 硬了 09/04 15:47
holymoon99: 似乎背景音樂收的不好 還是電視播出就這樣(?) 09/04 15:50
holymoon99: 比較不滿意就是PreCure幹麻要用PrettyCure發音 很不 09/04 15:53
holymoon99: 習慣 09/04 15:53
kullan: 因為念埔里Q娃太俗氣了? 09/04 15:55
「プリキュア」という言葉の由来は「プリティー(Pretty=可愛い)」と「キュア( Cure=癒す)」 ※ 編輯: Xavy (36.227.220.126), 09/04/2014 16:02:18
holymoon99: 這我懂~ 只是聽起來就是很不習慣...(PreCure聽慣了 09/04 16:03
Xavy: 可能直接Precure比較不像翻譯吧 09/04 16:05
hinofox: 其實是怕交壞小女生錯的英文唄XD 09/04 16:11
oread168: 坐等和平天使!! 09/04 16:13
jupto: 上禮拜不就是和平天使嗎? 這週應該輪到旋風天使了 09/04 17:00
qk2007: 這真的很難兩全^^b 如果用PreCure 就換另一人上來痛批0rz 09/04 17:43
qk2007: 用PrettyCure這名字 雖然聽不習慣 但至少讓認真派的觀眾 09/04 17:45
qk2007: 滿意 大部分的人都能接受 算比較理想 09/04 17:47
※ 編輯: Xavy (36.227.220.126), 09/04/2014 18:50:21
mymike12: 北米動作很合阿 10/12 11:43