精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●40704 32 9/12 naogi1107 □ [問題] 澤野弘之?? 文章代碼(AID): #1K4lMFgf (C_Chat) [ptt.cc] 作者: naogi1107 (半人) 看板: C_Chat 標題: [問題] 澤野弘之?? 時間: Fri Sep 12 21:30:52 2014 動畫中 澤野弘之所製作的音樂 真的認為是不錯的作品 雖然看得不多 但著實印象深刻 加藤和惠的<青之驅魔師> 由公司 Production I.G. 負責的原創作<原罪之冠> 諫山創紅得有名的<進擊的巨人> 到現在劇情仍未明瞭的<ALDNOAH ZERO> 啊!! 順便以及即將播映的秋番作<七大罪> ((雖然還沒播映~提及一下~ BGM~插入曲~OST~ 都想一聽再聽~ 所以想問的是 音樂中的語言是?? 德文?? 還是法文?? 抑或是其他?? 還是說每一部都不盡相同?? 有哪些資料可供參考?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.164.122.111 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1410528655.A.AA9.html
takayalin: 獨角獸查理 09/12 21:32
UC!!
Roobamm: 德文吧? 印象中GC大多用德文 09/12 21:32
我明白了~~
future314: 看向aLIEz的歌詞...德英中日 09/12 21:33
有中嘛!?
Roobamm: 另外,我覺得澤野的日劇配樂更好聽 醫龍&Triangle 都不錯 09/12 21:33
恩恩~~
takayalin: 罪惡王冠是德文 09/12 21:33
知道了~謝謝~~~~~~!
dWoWb: 火星文... 09/12 21:33
Swampert: 拉丁文(放大絕) 09/12 21:35
speedingriot: 日英德文(X) 澤野語(O) 09/12 21:35
好像.....不太對XD
Swampert: 歐語系大多來拉丁文 少數如英文 不是 09/12 21:35
恩恩~原來如此~
rutw: 聽說他的德文都是用google翻譯的(?) 09/12 21:39
takayalin: 剛查了一下發現"kill la kill"他也有攙一腳 09/12 21:40
嗯!~~<殺啦殺>也是他的作品~
kurosaki0927: 只有德英日吧? 中文是哪來的... 09/12 21:41
XDD
mu3657: Fate/stay night的配樂也是他做的 09/12 21:42
※ 編輯: naogi1107 (218.164.122.111), 09/12/2014 21:50:52
vincent0728: f/sn的配樂是川井憲次吧 十月的UBW是深澤秀行 09/12 21:50
future314: 沒有中嗎?http://goo.gl/3UWOpb 09/12 21:57
future314: 抱歉 我也聽不出來他在唱什麼XDDDD 09/12 21:57
那應該是日文的漢字~
cywangtw1990: 德文 曲明還有用拉丁文過 09/12 22:00
所以基本上是德文~但曲名有拉丁文~ ※ 編輯: naogi1107 (218.164.122.111), 09/12/2014 22:03:05
aganhog: 從kill la kill開始掉澤野坑!! 09/12 22:06
Rhime19: 還有戰BA I.G版動畫,BLAZE神曲 09/12 22:08
WuGouLin: 他音樂標題也讓人沒有頭緒啊… 09/12 22:14
t06m6: 曲名超像亂碼XD 09/12 22:21
真的是亂碼XDD~~一開始看到還以為電腦出問題XDD
Rhime19: 命名品味是越發暴走無誤orz 09/12 22:24
a40091010: 歌名越來越莫名其妙,醫龍的時候還很正常 09/12 22:24
日劇裡是正常的??
akila08539: 最喜歡DRAGONRISE的路過(從醫龍認識澤野 感覺很不C洽) 09/12 22:26
Leeng: 非ACG是醫龍 09/12 22:28
akila08539: 還有白金數據 09/12 22:30
Roobamm: 好像是從GC開始壞掉的(?) 09/12 22:30
呵呵XD
kurosaki0927: 我記得巨人的曲名有人解譯過 09/12 22:32
有!!~~現在等ALDNOAH~~
Leeng: GC,巨人,KLK 都是標題亂碼 09/12 22:33
kevin0925x: GC歌名壞掉 AZ連歌詞也壞了XD 09/12 22:34
Leeng: 居然忘記戰國BASARA 好像比UC更早 09/12 22:35
※ 編輯: naogi1107 (218.164.122.111), 09/12/2014 22:40:03
Leeng: 一開始聽到UNICORN是先聯想到BASARA 09/12 22:35
kurosaki0927: 基本上也只是用同音或同字形的字做替換而已 09/12 22:36
kurosaki0927: 巨人的解譯 http://goo.gl/vbgs9K 09/12 22:39
謝謝提供~
a40091010: DRAGONRISE跟SPIKE很棒 09/12 22:40
※ 編輯: naogi1107 (218.164.122.111), 09/12/2014 22:41:40
fei6409: GC拔劍歌開始入坑 通常讓小林未郁唱的都會是德文歌 09/12 22:43
Skyblade: 醫龍是日劇,他不敢亂搞 09/12 22:44
了解!!
libra925b: 你怎能忘記我大BASARA呢? 超級燃阿 09/12 22:44
沒追= =
Skyblade: UC牌子太大他也不敢亂來 09/12 22:45
恩恩!!~~明白! ※ 編輯: naogi1107 (218.164.122.111), 09/12/2014 23:12:24
Rain0224: 這種曲名風格也有好處,一看曲名就知道是誰的作品 XD 09/12 23:18
Rain0224: 不過我倒是很好奇,澤野自己對這些摻有特殊符號的字詞, 09/12 23:20
Rain0224: 真的"念"得出來嗎? XD 09/12 23:20
akila08539: 不過天劍 同樣是真人電影 但是白金數據的ost就很有病 09/12 23:31
akila08539: 啊.... 09/12 23:31
YGOholic: A/Z的SiTE n0w1那首絕對不是德文, 有像拉丁文 09/13 00:09
Khalilli: 巨人的作者名錯了吧 09/13 02:36
formyptt: 創山諫是誰啦XDD 09/13 15:14
真的打錯了耶XDD~~不好意思~~改回來了XD ※ 編輯: naogi1107 (218.164.124.40), 09/13/2014 17:28:48
grandmorning: 從醫龍開始掉坑 再來戰國basara 到現在~ 09/15 13:59