推 ttoy: 釘工黨 ←這是? 09/25 00:42
拍謝
→ SCLPAL: 如果為了CV才追的話,那還會看不是原CV的中配嗎? 09/25 00:42
不會 我只是身為CV廚 說出討厭中配的理由
→ SCLPAL: (  ̄ㄧ ̄)q▄︻═╤═─ 一 一 一 <--釘槍 09/25 00:42
→ chris1281: 不會 (秒答 09/25 00:43
推 tom11725: 就是有人偏偏會去看,然後再去哭哭崩潰,不過這還好 09/25 00:45
→ tom11725: 慘的是連看都不想看但瘋狂在那邊宣傳抵制的 09/25 00:45
我沒抵制阿XD 都先說自己是廚廚了 只是說出廚廚看不慣的點
推 siro0207: くぎゅううううううううううううううううう 09/25 00:46
→ hinofox: 釘工是哪位XD 09/25 00:46
→ hinofox: 跟木工類似嗎 09/25 00:46
→ tom11725: 不過要說CV廚有點不太適合,喜歡某些中文配音員的而去看 09/25 00:48
※ 編輯: nanami56 (125.230.82.70), 09/25/2014 00:50:17
→ tom11725: 的就不能算CV廚嗎,所以應該要說日文CV廚(? 09/25 00:49
→ SCLPAL: 這邊稱的CV廚,應該已經指定特定CV了,哪國CV應該也沒差 09/25 00:49
→ eva05s: 為了日CV去追當然追原音啊.這跟接不接受中配根本兩回事W 09/25 00:49
→ tom11725: 也是吼 09/25 00:50
→ tom11725: 我沒說你啊原PO你不要這樣XDD 09/25 00:50
→ SCLPAL: 這邊的中配,應該也要限縮成指定角色的中配吧?不然範圍不合 09/25 00:50
推 ntc039400: 中配對而我言是加分,我DVD基本上只買雙語發音的而已XD 09/25 00:53
推 tom11725: 這時候一定要推一下木棉花代理的DVD真是夠佛都雙語XD 09/25 00:54
推 Lango1985: 可是小圓沒有雙語 09/25 00:56
→ eva05s: 稍微說一下好了 中配的目的並不是為了滿足像原PO這種 09/25 00:56
→ eva05s: 比較深入的觀眾 而是為了推廣給那些沒接觸或者沒管道的 09/25 00:57
→ eva05s: 普羅大眾 所以才說這其實跟接不接受中配沒有太大關聯 09/25 00:58
→ SCLPAL: 因為這篇用了"CV廚(?)"觀點了吧 0w0? 09/25 00:59
→ tom11725: 樓上的重點讓我想到了今年七月進擊巨人中配撥出時有廚 09/25 00:59
→ tom11725: 在東森粉絲團亂,被管理員回嗆「我們撥出的觀眾大多都 09/25 00:59
→ tom11725: 沒有你『這麼專業』」 09/25 01:00
推 ntc039400: 在中配這一塊最好的代裡商好像是曼迪,雙語機率高。 09/25 01:00
→ tom11725: 啊曼迪也不錯XD 09/25 01:00
→ eva05s: 在我從網上發現新大陸以前 過了十幾年的電視兒童 09/25 01:00
→ SCLPAL: 我忘了,東森能切副語嗎? 09/25 01:00
推 scotttomlee: 話說我最近也成為劉傑支持者了(只要配得好,日配中配 09/25 01:01
→ scotttomlee: 跟本不是問題 09/25 01:01
推 Lango1985: 東森沒雙語 09/25 01:01
→ eva05s: 也都是看中配.當時就算會抱怨聲音詮釋不好也還是照看啊XD 09/25 01:01
→ SCLPAL: 那如果看到原音版呢|ω‧‵))? 09/25 01:02
→ SCLPAL: 長大後看到原音版疾風戰士,感覺很微妙. 09/25 01:02
→ eva05s: 一樣照看啊W 我想說一般人看動畫哪會計較聲優到我們這種 09/25 01:03
→ eva05s: 地步W 09/25 01:03
→ SCLPAL: 好像會有其他問題,再想要不要先打註XDDD 09/25 01:03
→ eva05s: 上面提過韓劇 當年老媽瘋韓劇的時候要切原音還會被抱怨 09/25 01:03
推 hinofox: * 09/25 01:04
→ eva05s: 說是「做菜時就聽不懂說什麼了」WWW 09/25 01:04
→ SCLPAL: 這樣就是需求不同啦 09/25 01:04
推 Lango1985: 除了日配永澤和日配成年悟空不能接受之外 09/25 01:05
→ Lango1985: 大部份先聽中配的動畫,之後看日配都能接受 09/25 01:05
→ ringtweety: 看了看nico有些配音比較影片 中配的評價算是不錯了 09/25 01:06
推 tom11725: 電視上撥出就是對著社會大眾,才需要在地化啊XD 09/25 01:07
→ tom11725: 要看原音隨時都有管道容易入手,中配可是台灣電視不撥 09/25 01:08
→ tom11725: 就不會有機會可以聽到,稀有價值 09/25 01:08
推 Lango1985: 我是兒童向作品偏愛日配,核心向作品偏愛中配 09/25 01:09
→ Lango1985: 因為兒童向作品的中配,會刻意用裝可愛的語氣說話 09/25 01:10
→ Lango1985: 聽了很不舒服,就不能用正常的聲音講話嗎? 09/25 01:10
推 mayanino: 以前不在乎,但現在的確會為了聲優的聲音表現而被影響 09/25 10:47
→ mayanino: 中配真的太棒讀時,我會關聲音看。 09/25 10:48