● 7886 12/07 tarantella R[閒聊] 緯來的科學大玩家
文章代碼(AID)#1GmTN8i7
作者: tarantella (Arithen Jacks Zhang) 看板: C_Chat
標題: Re: [閒聊] 緯來的科學大玩家
時間: Fri Dec 7 19:40:54 2012
※ 引述《evilscholar (雞排)》之銘言:
: 昨天無聊時轉到 看了一下還蠻好笑的
: 不過節目裡的旁白聽起來好耳熟 好像美里的聲音
: 查了一下 還真的是三石琴乃
: 綜藝節目請聲優當旁白還好挺少見的
不是挺少,而是很多,只是因為你沒常看那些有配旁白的配音員而已。
事實上真正一線的配音員,他會接各式各樣的幕後配音工作,無論是旁白、電影、電視和
動畫都會接,而如果你有看過緯來所開設的外國整人節目,他們請來的中文旁白配音員根
本是神,不但可以講出搞笑台詞,還可以說出台灣國語腔、外省國語腔和外國人講中文腔
,這根本是一流配音員會有的專業水準。
不過說到台灣配音界也很悲哀,許多影視界都不正視這塊領域,寧願花大錢請沒受過訓的
名藝人配音,也不肯花大錢聘請真正專業的配音員來配音,結果大部分的台灣本土動畫或
是好萊屋外國動畫中文配音板,大部分都是悲劇聲音收場,只有少數有接觸舞台劇訓練的
藝人,因為有很好的語氣表情,所以配起來很自然協調。
另外美國配音為何由藝人配都沒事,那是因為他們是請藝人先配音,然後再經由藝人的表
情和聲音來作畫,台灣配音環境根本無法和美國作比較,卻要學美國那樣,結果就是悲劇
。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.30.65.175
→ godivan:台灣請藝人來配音主要是要賺那些藝人Fans的錢 12/07 19:42
→ godivan:對Fans來講 出席就是神了 管他是棒讀還是圓滑 12/07 19:43
→ godivan:這種手法也不是那麼罕見 12/07 19:43
→ icypyh:華星的旁白就是小昌哥 12/07 19:49
→ t0042380:憲哥配的木須龍很有趣~ 12/07 20:04
→ fuhsi:感覺那些老資歷的藝人配音起來大都還不錯..至於新生代(遠目 12/07 20:35