推 studentkeich:感謝你! QAQ 12/20 17:29
→ MikiSayaka:是有點想小改一下... @@a 12/20 17:30
→ FosterIX:不過如果單純只是會話的話文法什麼的別管啦XDDDD 12/20 17:32
推 laba5566:別雷第三集比較好吧XDD 12/20 17:34
推 kopune:快推 不然別人以為我看不懂 我看不懂啦 12/20 17:34
→ laba5566:不過就我所知 如果是有追日式動畫的老外 幾乎都看過小圓 12/20 17:35
推 MessiWang:最後兩句感覺可以套用在任何動畫上 12/20 17:35
→ FosterIX:被發現了。XD 愛與勇氣與希望很多都可以套用啊啊啊!! 12/20 17:37
→ PsycoZero:養九你這有講跟沒講一樣啊... 12/20 17:39
→ FosterIX:就當作撥放前的引子,講太多也不好吧?XDD 12/20 17:40
推 MikiSayaka:推薦還是要避免雷吧... @@a 12/20 17:40
→ Gunslinger:Forget about it. Did you hear about Amway? 12/20 17:40
→ FosterIX:(其實是因為寫不下去了……) 12/20 17:40
→ MikiSayaka:不過某種程度上來說, 小圓也有試圖說明奇蹟的本質 12/20 17:41
→ PsycoZero:不是那個問題,你這個就只是把一般談到這動畫時的敘述給 12/20 17:41
→ PsycoZero:變成英文... 12/20 17:41
→ PsycoZero:當然我們知道まどマギ是一部很難描述的動畫 12/20 17:42
→ FosterIX:不然?這下我不就只能說我只看到第三集了嗎?XDDDD 12/20 17:42
→ MikiSayaka:中規中矩的推薦方式, 再進一步就需要對人下藥了 (喂喂) 12/20 17:43
→ PsycoZero:...當我沒說 12/20 17:43
推 QBian:那你有看下一集嗎 12/20 17:44
→ MikiSayaka:那只好吃個飯回來再來寫寫看了... @@ 12/20 17:44
推 laba5566:Foster還不去看完( ‵□′)───C<─___-)||| 12/20 17:44
→ FosterIX:也可以丟英wiki給他,這樣好像不錯?(也可能捏光?) 12/20 17:44
→ QBian:Sayaka is very foolish(杏子) 12/20 17:45
→ PsycoZero:我知道了,用Mr. Bum式評論法 12/20 17:46
→ PsycoZero:Woooow, this is the best animation I ever seen(下略 12/20 17:46
→ FosterIX:老實說我真的是發來不知道做什麼的,期待其他強者。XD 12/20 17:46
→ FosterIX:順便學英文……應該。( ̄▽ ̄ )﹏﹏ 12/20 17:47
推 laba5566:去看完啦( ‵□′)───C<─___-)||| 12/20 17:48
推 MikiSayaka:其實是難在... 不同的角度看小圓, 真的會有不同想法.. 12/20 17:52
推 laba5566:不管從甚麼角度怎麼看 阿爽都是..... 12/20 17:53
→ MikiSayaka:那麼, 對於第一次看小圓的指南, 還希望不會誤導蠻難的 12/20 18:01
推 liuned:This is an animation which filled up with love and 12/20 18:01
→ liuned:brave. It describe an alien who tried to save the 12/20 18:01
→ liuned:universe. 12/20 18:01
推 biglafu:=======================For the Emperor================ 12/20 18:12
推 tsunamimk2:Masterpiece 12/20 18:16
推 P2:用一句英文介紹這動畫 12/20 18:20
→ MikiSayaka:一句的話... 12/20 18:21
→ MikiSayaka:It's all about miracle and it's price. (喂喂) 12/20 18:21
推 georgemouse:可以參考這個英文BLOG 12/20 18:24
推 Yanrei:便當爭奪戰 12/20 18:33
推 P2:Sayaka多一撇了(? 12/20 18:43
→ MikiSayaka:沒錯, 第二個該是 its 而不是 it's... @@ 12/20 19:37