精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●11767 1212/25 chocolater □ [閒聊] 胖猴者薯!!!! 文章代碼(AID): #1GsR0yvY 作者: chocolater (燕雙飛) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 胖猴者薯!!!! 時間: Tue Dec 25 21:55:04 2012 不是我念錯 而是.... http://i.imgur.com/d4FQE.jpg 這翻譯..又實用又好笑XD -- 學妹:哥哥很多喜歡存ACG的圖嗎 桌面有好多喔~ 我:是阿 ACG裡面有很多圖都很不錯用喔 (*゜ー゜)b 學妹: http://i.imgur.com/uw9ad.jpg 那這張隱藏在哥哥D槽的圖是? 我:....妹妹 http://i.imgur.com/iQkK7.jpg (眼神死) 學妹:親~愛~的~哥~哥~ http://i.imgur.com/BGw7F.jpg 那天 我知道了甚麼叫做寢技 http://i.imgur.com/QuJ9M.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.246.14.161
r02182828:恩...我該作什麼表情? 12/25 21:57
etderain2002:(姚明臉 12/25 21:57
std94003:三小XD 12/25 21:57
jeff101234:有些地方遮一下啊~~某些文字有點不妥 12/25 21:58
※ 編輯: chocolater 來自: 111.246.14.161 (12/25 21:58)
leion237:騷!想__! 12/25 21:58
liteon:..該把二次元的代入三次元,還是把三次元的帶入二次元.. 12/25 21:59
synparabola:翻譯蠻好笑的。 12/25 21:59
kaj1983:默默去google作者名字... 12/25 22:08
chshsnail:這翻譯肯定是台灣人阿wwwwwwwww 12/25 22:11
windycat:在地化翻譯讚! 12/25 22:13
deer8dog9:讚歸讚但這翻譯害我用不起來阿XDD 12/25 22:20
SaberTheBest:只有四頁不夠 12/25 22:23
Leeng:神翻譯 12/25 22:30
kh398:這位翻譯的作品好像在K島被默默傳開了 12/25 22:33
zeumax:(提l`)求全本 12/25 23:18
SaberTheBest:拿關鍵字餵狗就有了 12/25 23:26
aappjj:與其說翻譯不如說填台詞 四頁太少了阿 12/26 00:41