推 JAYMA56:代理商翻譯反而比較無愛 04/08 23:10
→ lamune:字幕翻譯稿有版權這點我存疑 04/08 23:10
推 justice00s:真的 04/08 23:11
→ SanzeninNagi:未經授權翻譯稿還是有著作權 不過能不能受保護有爭議 04/08 23:11
→ justice00s:果然人類還是不能太自由 04/08 23:12
→ lamune:對喔 法律上沒有版權 只有著作權這名詞 04/08 23:13
→ godivan:對於代理商傷的最大反而不是告輸 而是結束之前作品都不能 04/08 23:14
→ godivan:上市----大家也知道商品壓著無法販售很傷 04/08 23:14
→ godivan:好像民庭如果要真的惡整了話大概可以拖個七八年都沒問題 04/08 23:15
推 Skyblade:不是都說了,只要法官不腦殘,出版社幾乎都會贏嗎 04/08 23:15
推 SanzeninNagi:出了再告不就好了…勞民傷財而已 04/08 23:15
→ Skyblade:只是代理商這裡會有無法出版的損失 04/08 23:15
→ Skyblade:但是字幕組也要付出打官司的相關費用 04/08 23:16
→ Skyblade:在幾乎會輸的情況下,還要付官司費用跟代理商玩 04/08 23:16
→ Skyblade:還硬要告,這字幕組肯定是想不開了 04/08 23:18
→ godivan:一種是想不開;另一種就是...故意惡整 04/08 23:18
→ godivan:大然當年差不多也用同樣的手法,最後東立接受後被迫改翻譯 04/08 23:19
→ godivan:名 04/08 23:19
→ Skyblade:就是怕那種不缺錢的公子哥硬要搞你這樣 04/08 23:19
→ godivan:打贏:我自然有好處 打輸:你也不會好受 04/08 23:20
→ m3jp6cl4:大然不就是要這名字就出錢跟我買嗎ry 04/08 23:20
→ godivan:好像上次有人說某人準備要告MOMO台翻譯 被勸退的原因是 04/08 23:21
→ godivan:無法證明那位翻譯的比較早 04/08 23:21
→ albb0920:一個很重要的概念: 法律不保護違法的東西 04/08 23:52
→ albb0920:ex: 你的毒品被搶了,你也不能提告 04/08 23:52
→ godivan:其實翻譯這種東西很難講說是"違法的東西) 04/08 23:55
推 SanzeninNagi:很難說違法 那是因為沒有明文規定 上法院不太會贏… 04/09 00:06