→ eapcy:恩西西不是字幕組是加工組吧wwww 04/08 23:11
→ justice00s:吸菸有害健康 請勿模仿 04/08 23:11
→ OceanAdin:要吃棒棒糖嗎 04/08 23:11
→ Jazz1001:吃我ㄉ棒棒糖啦 04/08 23:12
推 soem:不會吧,你們真的沒聽過NCC?難道變成時代的回憶了嗎? 04/08 23:20
推 lamune:NCC是代理商?我一直以為他們是正職翻譯兼差的 04/08 23:21
推 cloud7515:NCC官網(炸):www.ncc.gov.tw/ 04/08 23:21
推 kaj1983:十幾年了來來去去這麼多字幕組,沒聽過很正常啦XD 04/08 23:22
→ lamune:最有名的是舞姬Hime他們翻到後面 因為代理了他們就停翻 04/08 23:22
推 Rain0224:沒代理作興趣,有代理做生意嗎? XD 04/08 23:23
→ lamune:因為他們自己就是在出版業混飯吃的 不想槓上代理商 04/08 23:24
推 soem:啊,不是...那是因為他們的AIR真的很有名...我只是感慨老了.. 04/08 23:25
→ soem:l大說的也很有名 04/08 23:25
→ lamune:喔對 AIR那時他們就蠻出名的 還有空軌我記得是他們商業作 04/08 23:27
推 godivan:Raw字幕組 翻譯最正確 放流最迅速 歡迎各家比較(?) 04/08 23:28
推 soem:\AT-X醬大勝利/ //咦? 04/08 23:28
→ lamune:以前我蠻信賴的還有Hikari字幕組 好像也消失很久了 04/08 23:29
推 soem: //是說突然想到現在板上不太鼓勵討論字幕組.. 04/08 23:31
→ IMDH:外國認證的垃圾字幕組... 04/09 01:44