→ belmontc:我很想知道接下來超人重製的片名要翻啥(英:man of steel)04/19 09:39
鋼鐵人! (誤)
好啦,就我查到的正式名稱是《超人: 鋼鐵英雄》
不過,鋼鐵人最近也要上片了 還出現鋼鐵人戰隊...
雖說是Steel跟Iron的區別...
而且新版的沒有紅內褲了 = =
---
這幾年是怎樣?
一堆坑物 年代物都重製 復活 甚至續填坑 挖新坑
2013年有什麼神奇魅力啊?
---
看到大家熱烈的討論 心血來潮
好奇拿去餵一下翻譯姬
You are not prepared
餵估歌姬 你是不是準備
譯橋姬 你沒被準備
Excite姬 沒作精神準備。
木漏れ日
餵估歌姬 陽光通過樹葉過濾
譯橋姬 從樹葉空隙照進來的陽光
Excite姬 樹遺漏星期日
翻譯姬妳...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.82.49
推 Valter:最近看到新聞在報的時候是寫作"鋼鐵超人" 04/19 23:17
→ hinajian:因為全球都不景氣 態度趨向保守 當然愛重作經典 顧基本盤 04/19 23:18
→ amaranth:香港跟大陸用的超人:鋼鐵之軀感覺反而比較好 04/19 23:19
推 belmontc:這碼有點硬.... 04/19 23:19
推 xxx60709:拍超人可一點都不保守,想想上一部... 04/19 23:31