
推 peterfood:百合無限好 04/23 22:15
→ LABOYS:哇,還學會了一個隱語 04/23 22:15
推 odin1206:貝合是什麼意思 (舉手 04/23 22:15
推 f222051618:二次元才是真理 04/23 22:16
推 flamer:......回不去了 04/23 22:16
→ wuliou:回不去了(遠目 04/23 22:17
推 Leeng:原來還有這個詞... 04/23 22:17
→ twn65w65: 只是近黃昏 04/23 22:18
推 MAKAEDE:全懂...反正本來就沒打算回去(撇頭 04/23 22:18
推 CP64:糟糕 完全理解( ′_>`) 04/23 22:19
推 P2:貝合就是啊~以前的歌牌是貝殼做的,找到寫有對應和歌的貝殼, 04/23 22:20
→ P2:就拿把它合起來 04/23 22:20
→ P2: 能 04/23 22:20
推 tsukirit:百合比較萌 04/23 22:21
→ tsukirit:貝合雖然沒聽過 可是一想就超生動的 04/23 22:22
推 CP64:玩過花○的表示 04/23 22:22
推 philowhat:レズはホモ、はっきりわかんだね 04/23 22:23
推 ken955130:只是不會生(?) 04/23 22:25
推 odin1206:P2 你以為我會相信你嘛!! 04/23 22:26
推 P2:我故意亂說的,原來還真的叫貝合(Kaiawase)… = = 04/23 22:26
推 wuliou:wiki的條目下面有衍生條目 04/23 22:28
推 kerorok66:有人能翻譯一下嗎~ 04/23 22:29
推 omega000:看不懂@"@ 04/23 22:29
推 wuliou:翻出來還能不能貼在這裡就不知道了XD 04/23 22:30
推 david789321:貝合... 04/23 22:30
→ PsycoZero:廢話,兩邊的詞根本是都故意單一方面的... 04/23 22:31
推 LayerZ:= =本來不是這樣分的吧... 04/23 22:33
推 abc12812:肉體關係是不純潔的!! 04/23 22:41
推 Entropy1988:貝 04/23 22:42
→ LayerZ:百合語出東方,是做為腐作總是薔薇朵朵開的反義詞 04/23 22:43
推 liuned:ごめんなさい、私も帰りたくない...... 04/23 22:43
→ LayerZ:蕾絲是來自英語的Lesbian一詞 04/23 22:45
推 MikiSayaka:Master 雖然略懂七八成, 卻只對抱有嚴重反應 (默) 04/23 22:45
→ PsycoZero:其實你要跟我說這是在說T我也不會懷疑欸( 04/23 22:46
推 KenWang42:貝合... 04/23 22:50
→ P2:哈雅貼快對阿爽負責 04/23 22:54
推 a29580317:原來我也回不去了 04/23 22:54
→ Leeng:貝卡絲 04/23 22:56
→ kullan:貝合的畫面好美 04/23 22:57
推 bearking2:貝合真是太有畫面了...(鼻血) 04/23 23:04
推 shadowblade:0.0 04/23 23:10
推 rockyao:我竟然都看的懂(遮臉) 04/23 23:21
推 oread168:很好懂得 04/23 23:26
→ kimokimocom:貝合真的是.....(超棒!) 04/23 23:26
推 CP64:日文維基的延伸說明異常的詳細(炸 04/23 23:37
→ lingsk:看得懂阿 就是差在有沒有登大人 04/23 23:38