→ dukemon: 常用漢字跟不常用漢字吧 08/05 19:53
可是我買的這本整本的漢字都沒有標,我想應該不是這個原因
※ 編輯: s4340392 (218.166.91.140), 08/05/2015 19:54:35
→ dukemon: 我記得字典上會標注是否是常用漢字 08/05 19:54
推 moritsune: 還有DQN名與非DQN名 08/05 19:54
→ moriofan: 你說的是全漢字都標音的小說還是部分標音的啊???? 08/05 19:54
→ moriofan: 本整漢字都沒標的小說才是正常的吧 08/05 19:55
→ moriofan: 比較正常 08/05 19:56
我是想買全漢字都有標的小說啦,原來沒標才是正常呀
※ 編輯: s4340392 (218.166.91.140), 08/05/2015 19:57:47
→ moriofan: 全標音的(非小說)你要找幼兒讀本或學生讀本之類的 08/05 19:59
→ blackface614: 很少整本標得吧 08/05 19:59
推 b325019: 我買おとぶく2的小說她是名字會標一次跟DQN名詞會標之外 08/05 19:59
→ b325019: 整本都是沒標讀音的 08/05 20:00
→ b325019: おとぼく2 08/05 20:00
推 helen112986: 奇諾之旅的ツバサ文庫好像全部都有假名注音 08/05 20:06
推 xxtuoo: 印象中輕小說文庫標的算多了w 08/05 20:06
推 migumigu: 青い鳥文庫 08/05 20:10
推 kinuhata: 常用字基本上不會標假名 對日本人來說看到標假名標滿滿 08/05 20:19
→ kinuhata: 的書就像我們看整本中文都標注音的書一樣 很像兒童讀物 08/05 20:20
推 hinajian: 沒到那程度 JUMP就整本標啊 雖然是漫畫 08/05 22:43
推 Rhime19: 少年Jump目標客群是中小學生,標注音很正常啊 08/05 23:49
→ Rhime19: 學齡前讀物的話是沒有漢字的,都拼音 08/05 23:50