→ jimmy5680: 總有好和不好的,不能只看個案 08/23 21:06
是也有聽說過日本人的英文發音沒想像中的差這種說法
只是畢竟我沒去過日本
周遭也沒有日本朋友
所以一直無法判斷哪邊說的才是真的
※ 編輯: lonelyboy616 (114.38.150.131), 08/23/2015 21:07:52
→ flysonics: 很多聲優英文其實都不差啊 08/23 21:06
推 VVUVV: 金剛です 08/23 21:08
→ batora: 有不少應該只是被片假名帶壞的 08/23 21:08
→ qq251988: 發音差主要是教學問題 08/23 21:08
→ eva05s: 不是澤城,是另外找了一位marina來唱的 08/23 21:09
阿咧@@
不是澤城唱的喔
推 hardyguu: 就像樓上說的 那是平均值給人的感覺 用片假名破解英文 08/23 21:09
→ hardyguu: 就會不好 08/23 21:09
→ qq251988: 他們單字教學很多都是用片假名去湊出來的 08/23 21:09
推 grende: 澤城英文應該算聲優中數一數二好的 08/23 21:09
推 Lango1985: 台灣人的英文都很好嗎? 08/23 21:09
推 hollande: 歌手是中村真里奈吧 08/23 21:09
所以是找歌手唱那一段?
或者說只截歌手唱的那一段加進去?
※ 編輯: lonelyboy616 (114.38.150.131), 08/23/2015 21:10:48
推 tonyy801101: 你看黃拼阿 英文講得蠻標準的 聽說是留學回來 08/23 21:09
→ hardyguu: 年輕一代的平均上有比較好 08/23 21:09
→ eva05s: 澤城英文好是苦練出來的,另外淺川外文能力也很強 08/23 21:10
→ ccpz: 就只是人的問題而已, 之前去聽學術研討會連兩場日本人 08/23 21:10
→ Skyblade: 日本人英文發音真的很爛 你不用懷疑也不用刻板印象 08/23 21:10
推 YasuharaEma: marina唱的 08/23 21:10
→ ccpz: 其中一個很標準, 另一個就是整場日式英文發音 08/23 21:10
→ grende: 早見好像程度也蠻好的 08/23 21:10
→ Skyblade: 你聽到順的都有特別練過,一般人講話講到英文那發音就是 08/23 21:10
→ Skyblade: 整個片假名式 他們國家市場充斥著片假名 這沒得救 08/23 21:11
推 kronioel: 這篇沒有i am the bone of my sword我自 08/23 21:11
自什麼啊XD
※ 編輯: lonelyboy616 (114.38.150.131), 08/23/2015 21:12:21
→ eva05s: 就另外找歌手唱然後插進去啊,反正跟配音一樣都是後製 08/23 21:13
→ RKain: 日文能力本來就看人啦,有練的真的比較好阿XD 08/23 21:13
推 sabertomoaki: this is a pen 08/23 21:13
推 mer5566: 日本人發音差不構成英語母語者聽不懂 只有華人才會整天嫌 08/23 21:13
→ RKain: 到是我本來也是懷疑那邊歌曲應該不會是澤城親自唱,原來真 08/23 21:13
→ mer5566: 發音不標準 08/23 21:13
→ RKain: 的不是XD 08/23 21:13
→ eva05s: 澤城歌藝沒那麼好……(小聲 08/23 21:14
→ RKain: 是阿,所以我才想說應該不可能親自唱... 08/23 21:14
推 chocopie: 坂本真綾英文發音很好! 08/23 21:14
推 Rhime19: 台灣人外語也是有程度落差啊,有完全不行的自也有說得溜 08/23 21:15
→ Rhime19: 的,聲優不熟但像翻唱的赤飯發音就超強(教師級 08/23 21:16
推 hollande: 應該是剪的,到時候專輯就出弦律版和清唱版 08/23 21:16
推 darkbrigher: 能把mail念成妹魯 這發音超讚的 08/23 21:16
推 e49523: 去日本機場那邊店員的英文都不一定聽得懂了 08/23 21:16
→ mer5566: 日本人英文比台灣好是事實啊 他們日常生活中很多東西都外 08/23 21:17
→ eva05s: 一堆外來詞彙跟外語能力好不好沒有正相關吧…… 08/23 21:18
→ mer5566: 來語 就算不知道英文拼法 唸出來就知道是什麼東西了 08/23 21:18
推 vincent0728: 淺川的英文我記得超好 08/23 21:18
推 P2: All your base are belong to us 08/23 21:18
→ eva05s: 這好像七月左右戰過一次,那次的題旨是意譯跟音譯 08/23 21:18
→ eva05s: 日本的外來詞彙太多了,不只英文,幾乎是各國的東西都套 08/23 21:19
→ mer5566: 淺川克里斯汀嗎?おもてなし 08/23 21:19
→ eva05s: 當地語言音譯假名 08/23 21:19
推 Nanayu: Psycho Pass劇場版一度以為英文有找外國人配 一看CV表後(? 08/23 21:19
推 sorochis: 坂本真綾、齋藤千和還有許多CV的英文發音都很標準 08/23 21:19
→ eva05s: 所以要說他們外文能力好……我實在很難這麼認為 08/23 21:20
→ sorochis: 黃金拼圖那個則是特別請人來指導的 08/23 21:20
→ mer5566: 啊不對 那位好像是瀧川 08/23 21:20
推 vincent0728: 淺川悠啦,我看過他說英文的影片,好像跟初音有關 08/23 21:20
→ eva05s: 淺川現任丈夫就是個老外 08/23 21:20
推 hachiman: 看人啊 神知OP2的發音也比很多台灣人好很多 08/23 21:21
→ eva05s: 之前也協助拍攝過國外介紹日本文化的節目 08/23 21:21
→ RKain: 這也沒甚麼好說的,有的CV英文好壞說真的聽配音很難知道 08/23 21:21
推 Valter: 雖然歌不是 不過這集澤城剛出場時也講了句英文 08/23 21:21
→ eva05s: 裡面還穿了女僕裝幫主持人掏耳朵啊啊啊啊啊 08/23 21:21
→ RKain: 某些歌曲說不定不用日式英文發音的話歌曲節奏根本不對阿orz 08/23 21:21
推 Nanayu: 鷁M香菜的朱爺發音依然很(? 08/23 21:22
推 Inkthink: 話說...拿聲優作證據是不是取樣有點問題? 08/23 21:24
推 mer5566: 舉一下天海祐希當例子 本人根本不會英文 演戲的時候英文 08/23 21:24
→ mer5566: 發音超級標準 連老外都稱讚 08/23 21:24
→ agreerga: 我覺得要先分清楚是講日文還是英文 08/23 21:24
→ gn00465971: 有特例啦 像上面這兩首 08/23 21:25
→ Inkthink: 他們主要就是靠聲音吃飯 發音的部分應該比一般人多訓練 08/23 21:25
→ Inkthink: 吧 08/23 21:25
→ Jaishen: 澤城美雪的發音連外國人都說標準,他是例外。 08/23 21:25
→ gn00465971: 0083都幾百年前的作品了 08/23 21:25
→ eva05s: 說到英文,我記得有一說是好像很多日人捲舌音都不太行? 08/23 21:25
→ eva05s: 不知道實際如何 08/23 21:25
→ gn00465971: 日本基本上沒捲舌音吧 08/23 21:26
→ HououinKyoma: 下面有寫歌手是marina 08/23 21:26
→ gn00465971: 不過大致上來說日本人英文發音的確蠻囧的 08/23 21:26
推 Gwaewluin: 因為日文中沒有捲舌音啊...就像講中文的也不太會打舌音 08/23 21:27
→ gn00465971: 雖然我不確定是不是因為片假害得 08/23 21:27
→ gn00465971: 日本歌有不少不用日式發音還唱不出來 08/23 21:27
→ gn00465971: 節拍跟發音會對不上去 08/23 21:27
推 vincent0728: 日清泡麵廣告就說明日本人對捲舌音不在行啊XD 08/23 21:27
→ gn00465971: 有時候就蠻 尷尬... 08/23 21:27
→ hdd60311: 日文本來就沒捲舌音吧,於是就成了日文母語者英文發音 08/23 21:28
→ hdd60311: 的一種先天劣勢 08/23 21:28
→ gn00465971: 我不敢說死是因為不知道有沒有地方音是有捲舌 08/23 21:29
→ gn00465971: 還是有分蠻多腔調的 08/23 21:29
推 mer5566: 沒關係 英國腔不用捲舌音 08/23 21:30
→ Leeng: 英國r+母音有卷舌 母音+r沒卷舌 日本人大多不會發前面那個 08/23 21:35
→ goenitzx: 不同語言有時感覺用唱的會比用講的標準 08/23 21:35
推 Lovetech: 不用懷疑 特別好的是有練過 非常態 以前松田聖子還為了 08/23 21:36
→ Lovetech: 把英文發音練好 去割了部份舌頭 08/23 21:36
推 SaberTheBest: Rの発音すげぇー! 08/23 21:37
→ Lovetech: 外來語是日文 不要把它當英文看 能整句說得完整才叫英文 08/23 21:38
推 ROMEL: 會發R的音好厲害啊! 08/23 21:39
→ Lovetech: 好 只會一大堆單字 只是基本而已 08/23 21:39
→ RKain: 不說英文,我還比較想知道有沒有中文發音準確的日本CV.. 08/23 21:40
→ RKain: 不過用到中文話的作品超極少,想想就算了.. 08/23 21:40
推 mer5566: 會一大堆單字就可以在國外生活了 至少買東西都看得懂 08/23 21:41
→ mer5566: 有特別想吃的東西也找得到 08/23 21:41
→ eva05s: 羅馬拼音跟英文原文是兩回事啊=3= 08/23 21:42
→ eva05s: 頂多是說出口的時候對方聽得懂單字而已 08/23 21:42
推 Lango1985: 徐若瑄 08/23 21:43
→ Lovetech: 現在不是在討論英文好 會一堆單字不叫英文好 也不等於發 08/23 21:49
→ Lovetech: ^嗎? 08/23 21:50
→ Lovetech: 音好 要不然懂50音會漢字 能買到想要的東西就叫日文好? 08/23 21:51
推 Kingkuo: 有用五十音拚的(去日本吃拉麵店員問英文問我大蒜可以嗎) 08/23 22:02
→ Kingkuo: 我當下不知道他說的是大蒜...直到他拿出手機翻譯軟體 08/23 22:02
→ Kingkuo: 另外還有一次坐火車(太魯閣號),坐我旁邊的日本小姐 08/23 22:03
→ Kingkuo: 一開口:Excuse me,發音超級標準,英文也很流暢 08/23 22:03
→ Kingkuo: 結論是,還是看人? 08/23 22:04
推 kinuhata: 有刻意去練過的通常會比較標準 08/23 22:11
→ kinuhata: 大部分沒有特別練的 都是直接被母語的發音方式影響 08/23 22:13
推 Barrel: 你不可不知道,臺灣人英語能力其實早輸給日本了 08/23 22:25
推 Kingkuo: 反而是我因為對方忽然開口(而且很可愛),反而英文變超 08/23 22:25
→ Kingkuo: 白癡(= =; 08/23 22:26
推 gj6sm3: 英文不好是因為有些人用片假名學,就像在台灣用注音學英文 08/23 22:35
→ gj6sm3: 啊~這種人自然聽不太懂,但正確學的話應該沒那麼慘,他們 08/23 22:35
→ gj6sm3: 用很多片假名,甚至有出專門講片假名的字典 08/23 22:35
推 PrinceBamboo: 是人 倉木麻衣的英文咬字也很清楚 但大多數歌手英文 08/23 22:35
→ PrinceBamboo: 還是日式發音 我之前去日本代過國中暑期補修英文課 08/23 22:36
→ PrinceBamboo: 國三還在上am is are就算了 他們竟然真的發音成アム 08/23 22:37
→ PrinceBamboo: 、イズ、アール 我一開始差點聽不懂XD 08/23 22:37
推 bluejark: 唱歌與講話是不一樣的 唱外文歌和懂不懂其實沒正相關 08/23 22:41
推 WindSpread: 會一堆單字就算英文好...... 08/23 22:46
推 usodakedo: 玩lovely cation,有一段天瀨優希的英文朗讀完全聽不懂 08/23 22:47
→ usodakedo: 在說啥,在遊戲裡居然被稱讚念得很好,從此相信日本人 08/23 22:48
→ usodakedo: 英文發音確實是與眾不同== 08/23 22:48
推 evolution907: 你聽了一大堆發音爛的 現在才有一個好的 08/23 23:11
→ evolution907: 就覺得是不是我們誤解了 你這樣會不會太屌= = 08/23 23:11
→ evolution907: 那麼多人覺得破絕不會是空穴來風好ㄇ… 08/23 23:11
推 evolution907: 第一次看到有人只找到一個好的就認為以前是刻板印象 08/23 23:13
→ evolution907: 略屌 08/23 23:13
推 roea68roea68: 不是英語系國家當然都爛啊.. 如果你是指跟台灣比 08/23 23:16
→ roea68roea68: 讓算上教育日本平均一定遠超台灣就是了 08/23 23:17
推 PrinceBamboo: 心理學的以偏概全啊 聽到一個好的 投射到全體日本人 08/23 23:22
推 Khadgar: 真的很好奇日本的片假名常常不斷字,他們本國人看到怎懂? 08/23 23:31
→ Khadgar: 尤其是他們的遊戲常常是英文片假名,這不會導致沒人看懂? 08/23 23:34
→ Khadgar: 像アナイソトロピックフィルター(anisotropic filter) 08/23 23:35
→ Khadgar: 這我相信就算會念又知道這單字,也還是猜不出來吧 08/23 23:36
推 storyofwind: 日本人英文好不好,問問看去自由行的朋友開口說英文 08/23 23:36
→ storyofwind: 會發生什麼事。連國際研討會講英文日本人都逃給你看 08/23 23:37
→ Khadgar: 那就是很不好囉...去年在東京都不敢講,講了人就閃邊去 08/23 23:38
推 simpleclean: 一集動畫看日本的美語發音? 啊不就好棒棒 08/23 23:43
推 zeumax: 日本英文發音確實有點差異,老歪亞洲人都酸了一遍,日本人 08/23 23:52
→ zeumax: 講英文他們也覺得半斤八兩 08/23 23:52
→ zeumax: 英文測驗平均日本是贏台灣,不過普遍英文溝通可能跟台灣比 08/23 23:54
→ zeumax: 有些慘,日本人個性影響比起英文能力影響多 08/23 23:54
推 Komachionozu: 我遇過發音最準的是空姐 ... 08/24 08:12
推 ts01670634: 我遇過發音最準的是海關... 08/24 08:48
→ evolution907: 為什麼到現在還有人誤會標題呀 08/24 09:13
→ evolution907: 是說發音不是說程度耶 強 08/24 09:13
→ evolution907: 另外測驗跟應用是兩碼事 08/24 09:13
→ evolution907: 只會考試卻用很爛只是書呆子 08/24 09:13
推 joyo21114s: 神知OP2 我以前在youtube就看過老外笑日本人爛英文... 08/24 11:54
推 t0584224: 去看電影燕尾蝶,演員說話夾雜日、英、中文 08/24 16:56
→ t0584224: 文法都不難,發音聽得懂 08/24 16:56
推 jojohibs: 其實台灣的發音也好不到哪去 只是會發捲舌音罷了 08/24 20:37
→ evolution907: 對正宗的來說本來就都半斤八兩 08/25 15:46
→ evolution907: 但是會不會卷舌真的就差很多了…… 08/25 15:46
→ evolution907: 而且臺灣發的真的比較標準點 08/25 15:46
→ evolution907: 至少除了腔調 發音起碼有一定水平 08/25 15:46