精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: Gwaewluin (神無月 孝臣) 看板: C_Chat 標題: Re: [討論] 該不會日本人的英文發音其實沒想像中的差@@ 時間: Mon Aug 24 00:52:02 2015 ※ 引述《bear26 (熊二六)》之銘言: : 有時候因為日本會話參雜著大量片假 : 你會不知道他們是在說片假 還是英文 : 還是句子裡頭參著英文 : 但是當整句都使用英文的時候 你就不會覺得他們發音怪了 我還是會有覺得很奇怪的經驗啊 我有一次參加一個小型的學術交流會 是有日本人來台灣參加 照道理說這類型學術交流會如果有不同國籍的人參加的話 演講時主要應該是以使用英文為主吧 但有位日本學生在講他的論文時 我聽了很久仍是無法理解他在說什麼 我覺得他應該是在講英文 所以就先當作這是我仍不熟悉不同腔調英文的關係 才沒有辦法立刻辨識出他的發音 但直到我聽到他說出了一個我能聽懂的字 "コントローラー" 我就沒辦法確認他到底是不是在使用英文來演講了 記得後來有台灣老師用英文問他問題 重複說了幾次後那位學生仍是聽不懂 最後那位老師再改用日文問他問題 他才用那我無法辨識出是日文還是英文的語言來回答 當然我還是沒辦法理解他在說什麼 -- On the surface, the farmer tills the soils, trading the strength of his arm for a whole land of his own. But the parasites say "NO! What is yours is ours! We are the state, we are God, we demand our share." ─Andrew Ryan -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.107.31 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1440348724.A.495.html
Rain0224: 我比較好奇老師聽得懂那位同學的回答嗎? XD 08/24 00:54
xxtuoo: 雞同鴨講 浪費時間w 08/24 00:54
soem: 既然那老師都能用日文問了,或許可以也說不定 08/24 00:54
ak47ilike: 他開拓了新語言XD 08/24 00:55
ssarc: 日式英文最大的問題是就算聽的懂鄉音和腔調但還事聽不懂 08/24 00:55
ssarc: 日式英文,那已經不是鄉音和腔調的範圍了 08/24 00:56
PrinceBamboo: 不是英語也不是日語 是Japanglish 08/24 00:59
brianoj: 我也有類似經驗, 學術研討會 08/24 01:05
Archi821: 地球村美日語 08/24 01:05
brianoj: 台上日本人講日式英語, 台下不管台灣、法國、越南、日本 08/24 01:06
brianoj: 沒人聽得懂, 搞到最後由台下的日本人用日文提問 08/24 01:06
e49523: 去日本問路對方用英文回答聽不懂,用日文反而比較好懂 08/24 01:07
shamanlin: 那只是代表那個人英文爛,他會的不是真正的英文啊 08/24 01:07
web946719: エネミーコントローラー発動 08/24 01:07
shamanlin: 就好像我們講麥可喬登,這也不是英文 08/24 01:07
ssarc: 而且,關鍵在所有的腔調和鄉音至少都還有捲舌音,但日式沒 08/24 01:11
PrinceBamboo: 每個語言都會有音譯外來語詞 只是日文太泛濫 08/24 01:12
PrinceBamboo: 英式英語就沒有捲舌音啊 08/24 01:12
hollynight: 該不會是把英文講稿直接用片假名的方式發音吧 08/24 01:19
ch1260358: 之前專題討論系上也請個日本人博士來講 我也真的是聽很 08/24 01:40
ch1260358: 久才確定他到底是在講英文還是甚麼語言... 08/24 01:40
LUDWIN: 剛看完『東京未婚妻』,女主在日本生活了半年講出來的日文 08/24 03:30
LUDWIN: 還是讓掃地的日本歐吉桑覺得她在講法文XXD 08/24 03:30
arcanite: 聽起來像是印度人說話? 08/24 08:22
evolution907: 差不多ㄅ 腔調太重搞的根本不知道在講三小… 08/24 13:14