精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`) 看板: C_Chat 標題: Re: [討論] 該不會日本人的英文發音其實沒想像中的差@@ 時間: Mon Aug 24 01:29:13 2015
mer5566: 日本人英文比台灣好是事實啊 他們日常生活中很多東西都外08/23 21:17
mer5566: 來語 就算不知道英文拼法 唸出來就知道是什麼東西了08/23 21:18
外來語的問題我寫過了 #1LhWnrK7 (C_Chat) 日本的英文發音問題在於 因為片假名照搬過去的詞彙太多 而且發音又不標準 我所謂的標準不是像英國人聽美國腔那種差異 而是從根本來說就有問題 (像是R和L無法分辨 TH難以發音而自創成ZA的音 根據日本的假名隨意增加音節等等) 造成很多英文的發音 他們依然習慣用片假名的日文念法 而後來才會知道 實際上他是在說英文 更不用提地方的生活都是使用著「奇怪的英文」 http://www.geocities.jp/yakumobus/train/new-railway/o-e-photo/o-e023.jpg
光是看到這個JR的車站牌 外國人就要吐血了好嗎 (我指的是【JR】的發音標成【じぇいあーる】這玩意 不是羅馬字標音的部分) 但是日本人卻已經習慣這種發音方式 因此你去日本問路問JR車站要怎麼去 標準的唸出JR 日本人會聽不懂 你必須念出ジェイアール 日本人才會恍然大悟
Barrel: 你不可不知道,臺灣人英語能力其實早輸給日本了08/23 22:25
zeumax: 英文測驗平均日本是贏台灣,不過普遍英文溝通可能跟台灣比08/23 23:54
zeumax: 有些慘,日本人個性影響比起英文能力影響多08/23 23:54
2013年 各國多益平均分數 聽力 閱讀 總分 平均 標準差 平均 標準差 平均 標準差 台灣 306 93 263 98 569 182 日本 287 91 229 97 512 181
roea68roea68: 不是英語系國家當然都爛啊.. 如果你是指跟台灣比08/23 23:16
roea68roea68: 讓算上教育日本平均一定遠超台灣就是了08/23 23:17
東亞各國 國中學三年的英文單字量 http://i.imgur.com/8HWS6pO.png 東亞各國 國中學三年的課文字數 http://i.imgur.com/OKq0qDC.png 2007年度文部科学省的調查 擁有英檢準1級(日本類似全民英檢的玩意)以上或TOEIC730分以上或TOEFL(PBT)550分以上 的「英文老師」 高中佔50.6% 國中更低到只有26.6% 也就是說多益考730分以上的 你的英文能力就已經超過日本50%的高中英文老師唷 所以知道為什麼日文的英語教育問題這麼嚴重了嗎? 當99%的人發音都不標準的時候 剩下來的那1% 會被99%的人說他是發音不標準 -- 如果將字母A到Z分別編上1到26的分數(A=1,B=2...,Z=26) 你的知識(KNOWLEDGE)得到96分(11+14+15+23+12+5+4+7+5=96) 你的努力(HARDWORK)也只得到98分(8+1+18+4+23+15+18+11=98) 你的態度(ATTITUDE)才是左右你生命的全部(1+20+20+9+20+21+4+5=100) 但是得了火山矽肺病(PNEUMONOULTRAMICROSCOPICSILICOVOLCANOCONIOSIS)就有560分喔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.188.29.47 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1440350960.A.792.html
xxtuoo: 其實日本台灣甚麼的英文爛還不是活的好好的..隨便啦w 08/24 01:33
gamcguy: 台灣英文水平一直電日本阿 說日本比台灣好的真不知是活 08/24 01:35
gamcguy: 在哪個平行世界..... 08/24 01:35
fantasywing: 天啊,連單一字母都發這種怪日本音 08/24 01:38
也因此日本的大學聯招入學試驗 考題還有 「下列四個選項中 選出下面畫線的地方有一個發音和其他三者不同」 這種類型的題目
PrinceBamboo: sixpoint大那篇才是正解 現代日文是音譯的外來語詞 08/24 01:39
PrinceBamboo: 太泛濫 但這跟他們的英文能力完全是兩回事 08/24 01:40
Fish11795: 英文水平高 生活水平跟收入也不會變高阿 看看東南亞 08/24 01:40
b08297: 皇民等等會崩潰來噓 08/24 01:40
gn00465971: 所以火山矽肺病怎麼發音 08/24 01:40
ニューモノウルトラマイクロスコーピックシリコヴォルケーノコニオシス 據說是這樣發音
PrinceBamboo: 很多日本人對英文的刻板印象就是貝卡斯那種摻雜英文 08/24 01:40
PrinceBamboo: 單詞的日文 這絕對不叫作英文程度好 08/24 01:41
SCLPAL: 喔遊戲boy~~ 08/24 01:41
RASSIS: @@ 高中英文老師TOEIC只有730 真假 08/24 01:51
這樣說好了 以前的日本英語教育方式是老師唸英文 叫台下翻譯成日文 有沒有問題 沒有 那下一句 當年考英文還會有出英文要學生翻成日文 或是給你英文的文章題目之後要你用日文回答 而這個科目叫做【英文】 而且他們的評分方式是只要內容符合題目就滿分 再來開始視你的文法 單字的錯誤來扣分 因此不賣弄文法或單字 用最基本的句子反而英文分數會高 導致一堆學英文只有學偷吃步的手段 而沒有辦法實際活用 (其實這點東大特訓班就有講過)
Fish11795: 不是果青的螺旋丸那種嗎? 08/24 01:52
ArchiLee0601: 推遊戲BOY 08/24 01:54
invidia: 推最後3句。。 08/24 01:55
huang19898: 果青那些人用的英文單字很難 八幡文科全校第3沒話說 08/24 02:01
huang19898: 海濱綜合高中那群不知在好些啥 08/24 02:02
huang19898: 話說他們大學大多不用原文書 英文不好根本沒差 08/24 02:03
huang19898: 翻譯人才強就好了 08/24 02:03
loverxa: 台灣一些大學有畢業門檻的 大部分都比這高吧 08/24 02:04
chuckni: 日文其實很崇洋的,外來語八成直接英翻日 08/24 02:31
haoboo: 嚴格講起來漢字對他們一樣是外來語 08/24 03:14
kevin50605: ZA WARU DO! 08/24 03:21
colin1120: 日本人翻譯的時候不是還算注重原音主義嗎? 08/24 04:37
bear26: 是說 台灣人發的J 和日本人發的J 完全不同 08/24 06:22
a383877916: 日本人就是很會考試啊,口說部份慘到極點 08/24 06:44
Emerson158: 我可以去日本教蘿莉英文了(‵‧ω‧′)!!?? 08/24 07:06
Emerson158: 等等 我不是蘿莉控... 08/24 07:06
coffee112: 日本人也一堆英文很爛的,你開口講英文他就當機 08/24 08:07
f222051618: 專業推 08/24 08:48
Echobee: magnificent 08/24 09:19
brokensox: 如果漢字對日本是外來語的話 對台灣也是外來語了... 08/24 09:21
evolution907: 推 夠專業 前面回應都鍵盤3000+ 08/24 09:33
evolution907: 這串有證據有理論 優質好文 08/24 09:33
mstar: 車站標的英文站名並不是英文,而是「發音」 08/24 09:39
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 所以你就講出【為什麼日本人英文發音會普遍被認為不好】的原因是出在哪 單一個R的字母時 日本人從小在學校學到大 還有在車站看到 聽到的都是アール 這被稱之為「カタカナ英語」的元凶據說是日本的英文字母歌 出於好意是要讓小孩子容易學英文 而把英語發音簡化且合拍 讓日本小孩只要看假名就能也能輕鬆念出英文字母 結果就造成從小沒被糾正 甚至會認為是正確的英語發音 造成現在多數日本人英語發音會被認為「不標準」 順帶一提L M N O P這邊 日本的英文字母歌 發音是直接糊在一起的エレメノピー 當然發音和英文發音相差很多的不只有R一個字母 不過目前車站牌有英文字母在裡面的就只有JR的七個站和京急久里浜線的YRP野比 http://saitama.bake-neko.net/rail/keikyu/kurihama/05.yrp%20nobi.jpg
然後 一樣是採用アール的發音
mstar: 只是和台灣慣用的英譯方式不同而已,各有優劣 08/24 09:40
mstar: 不要看到羅馬字就以為是英文 (有點類似中國的標音) 08/24 09:40
標音是這種感覺 比方說 A B C D E F G 誒 逼 西 低 衣 誒府 雞 e bi xi di i efu ji 問題就在於我們一般人學英文不會用這種東西去記發音 從學字母開始就會順便學習KK音標 但是日本大多數的人依然是這樣使用他們的カタカナ英語
usodakedo: 其實也有可能是因為發JR發成台式英文,日人當然聽不懂 08/24 10:02
你自己可以去實驗看看 日本人有幾個可以理解
Jaishen: 六點大最後那個英文老師的多益成績有點驚人啊…… 08/24 11:13
※ 編輯: sixpoint (106.188.29.47), 08/24/2015 11:26:27
Jaishen: 臺灣人普遍上的JR基本上是語調問題比較大,發音沒什麼錯 08/24 11:30
Jaishen: 誤。日本人有部分是連發音都差很大。 08/24 11:30
greg90326: 我比較驚訝的是 原來對岸的英文這麼強啊 08/24 11:44
Jaishen: 對岸英文強的很強,外加人數眾多……以“人數”上要屌打 08/24 11:46
Jaishen: 臺灣沒問題,比例上我沒研究。 08/24 11:46
sixpoint: 13億人養出來的怎麼樣都會比你多啊... 08/24 11:51
xxtuoo: 反正也只是講字數..發本字典當教科書就贏了w 08/24 11:52
mstar: 因為那個じぇいあーる是給本國看不懂漢字/英文的人看的啊 08/24 12:01
PrinceBamboo: 我之前幫代日本升國三暑期補修英文時 他們就是N唸成 08/24 12:04
PrinceBamboo: エヌ,L唸成エル,am/is/are唸成アム/イズ/アール 08/24 12:05
wayne121212: 等等,我們的前段高中生多益考6、700不算很難耶,他 08/24 13:16
wayne121212: 們的老師連這點程度都沒有? 08/24 13:16
hadori: 你才知道日本英語教育多慘 台灣是補習班找白人卡車司機 08/24 13:48
hadori: 日本是公立學校找白人卡車司機去當約聘公務員 08/24 13:49
evolution907: 你這樣講白人卡車司機到底是好還是不好XD? 08/24 15:55