精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: eva05s (偽黑) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 台灣作品進入日本市場的可能性? 時間: Mon Jul 4 01:17:08 2011 ※ 引述《abc1234586 (吐槽哥)》之銘言: : 一般來說我們所接觸的有相當大部分都是來自日本的作品 : 不過想當初第一次想動筆寫小說的時候 就夢想著自己未來可以用作品打進日本市場 : 最後可以被做成動畫然後被大家討論這樣.... : 不過一切都是個夢 只看過一些作品就強烈感受到自己實力的渺小.... : 不過台灣應該也有不少小說很強大的人才對 不過一般來說能被做成動畫的都還是採用日 : 本的輕小說作品 似乎沒看過有用過台灣 甚至是其他國外的作品 : 印象中角川還有很多出版商也有在台灣辦過輕小說大賽 不過儘管是得到獎 也不曾看過 : 日方出現得獎者的作品 : 莫非這些強者們從沒想過進入日本市場? 還是說日本之外國家的作品不適合日本市場呢? : 是否未來有可能會出現台灣作者的作品被做成動畫呢.... 這方面其實可以大略分成兩種情況 一種是台灣作者前往國外發展後輸回台灣 比方聖誕之吻、化物語的角色設定原畫是台灣人 也有在日本出版漫畫後翻譯回台的例子 -- 一種是在台灣本地發展後輸出國外 像是台角川的輕小說大賞幾部得獎作品就成功進軍日本 -- 以你的主文來看,我想應該比較偏向第二種的輸出吧? 能不能由本地輸出國外其實出版社佔很大因素 台角川能夠辦到是因為日角川如此計畫的關係 要是出版社沒這計畫就沒轍 台灣其實不乏這方面的人才 但缺乏願意/有能力輸出國外拓展市場的出版者 記得伊格言就是因為這樣找了個翻譯成功把自己推向國際 我沒有責怪本地出版業的意思 因為光本地市場就很有限了,要推出去的風險太大 只是如果真的對自己夠有自信的話 還是良心建議找個翻譯實在....尤其是硬派奇幻的作者的話(死) -- 「蘿莉?」 「簡單來說就是這樣,手上的四根手指分別代表熟女、人妻、人外、偽娘,而大拇指就是 代表御姐。越接近手的內側就越是年幼的女性,一直到手腕一帶血管就會匯聚成一條吧? 在這裡的就是蘿莉,是女性最早展露風情的型態。再繼續追溯下去就是犯罪行為了。 --嗯?你問我是誰?我是蘿莉師.淫股。專門解決蘿莉問題的人。」                         --摘自民明書房《蘿莉師》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.126.31
hydra6716:他要的應該是台灣在地的作品被國外賞識這樣 07/04 01:17
hydra6716:就像國外有人買九把刀的小說版權 07/04 01:18
devilclot:刀大的真的很適合 畢竟如果要拍真人版本不容易.. 07/04 01:18
abc1234586:從沒想過真人化wwww 07/04 01:19
hydra6716:我超期待鐵塊的映像化... 07/04 01:20
devilclot:等哪天刀大突然開竅想要全領域制霸 就有機會看動畫了XD 07/04 01:21
devilclot:反正漫畫都有在出了 動畫絕對有機會的 07/04 01:21
shihpoyen:港漫的功夫十分微妙XD 07/04 01:22
abc1234586:如果有這樣的事情發生 不曉得板上會不會引起大波討論.. 07/04 01:25
scotttomlee:反正給日方接手動化後大多會萌化(?),所以不用擔心(? 07/04 01:33