精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●13214 36 7/08 magi80328 □ [問題] 念法 文章代碼(AID): #1E5dDr5n 作者: magi80328 (依舊是傷) 看板: C_Chat 標題: [問題] 念法 時間: Fri Jul 8 11:03:15 2011 有一些人的名字中 常常會有破音字 而且兩種音都很常使用 有時候看到人名之類的 請問大家都是怎麼知道哪一個念法才是對的? 像是姓氏 朝比奈的朝 是要念"潮"還是"招" 還有緋彈的亞莉亞 彈是要念"蛋"還是"談" 記得之前我高中有一個老師名字叫做"朝陽" 我一直以為是早晨的太陽 所以都念"招" 但是後來聽說是要念"潮" 通常都是看到小說 結果也不知道怎麼念 看到動畫不懂日語 也不知道怎麼念 常常都是等到朋友在討論聽別人念才知道發音...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.143.155.195
rogerno1: 07/08 11:04
LeeSEAL:能溝通就好, 你自己都說不是唸原文發音了 07/08 11:04
PsycoZero:招 07/08 11:04
dark1530:信"常"v.s.信"漲"。都擠? 07/08 11:05
PsycoZero:因為是asahina,asa有早晨的太陽的意思...之類的 07/08 11:05
npc776:訓讀:音讀 07/08 11:05
xxray:超潮的啊!潮到出水!(大誤) 07/08 11:05
lulanjia:我現在還是念草(ㄓˋ)京 因為這比較好聽-3- 看你喜好吧 07/08 11:05
karencc:朝比奈或是朝倉之類的姓朝都是念あさ,所以是招比較對吧? 07/08 11:05
etderain2002:直接唸日文啦(*′ω`*) 07/08 11:05
Flamekaede:中文念法沒有說哪個破音字就正確(因為主要取決於日文) 07/08 11:06
belmontc:彈 名詞念但 動詞念談 以整句緋彈的亞莉亞 應做名詞解 07/08 11:06
etderain2002:Ayatsuji=絢辻 Kotegawa=古手川 (*′ω`*) 07/08 11:06
a0184030:翻譯過的就沒差了 念原文才是對的 07/08 11:06
Flamekaede:若想確認要用哪種發音,看看日文原意和日文念法 07/08 11:07
magi80328:所以說只要翻成中文就隨意囉? 07/08 11:07
dark1530:看到推文,腦海想起每日一字的BGM 07/08 11:07
rogerno1:靠我發現我1F整個看錯亂推 原PO拜託幫我修掉不要誤導人囧 07/08 11:07
etderain2002:MUGI: 琴吹紬 最後那個念"仇"喔 07/08 11:07
snocia:緋(紅色[形容詞])彈(子彈[名詞]) 所以念蛋 07/08 11:07
shiory:想到一個問題 大家都讀豐崎愛生 還是 豊(禮)崎愛生? 07/08 11:07
PsycoZero:當然不是,像薙這個字只有"剃"音,念雉當然就不對... 07/08 11:08
belmontc:紬念婤或抽也可以 應該說本來就該念婤... 07/08 11:08
magi80328:琴吹紬我都念ㄔㄡ耶.... 07/08 11:08
Flamekaede:像五樓板友說的,朝比奈有朝陽的意思,故中文念ㄓㄠ- 07/08 11:08
D122:樓上 那個字不常見 所以都自動腦補->豐 了吧 07/08 11:08
※ 編輯: magi80328 來自: 220.143.155.195 (07/08 11:09)
PsycoZero:豐跟豊通...應該說豊是當豐的簡字吧 07/08 11:09
snocia:在日文,豊的舊字體就是豐,所以念豐... 07/08 11:09
a0184030:所以這種翻譯只是一種默契 知道是什麼就好 音不重要 07/08 11:09
dark1530:我高中同學有名字有"豊"...所以習慣之後就看得懂 07/08 11:09
D122:琴吹紬 我有學弟自動把 紬=柚 直接念一ㄡˋ了 07/08 11:09
Flamekaede:豐的漢字是豊,禮的漢字是礼...這個差很大... 07/08 11:09
PsycoZero:就像通常沒人在說齋藤而都是齊藤(反正發音一樣...) 07/08 11:10
xxray:草「薙」京,音「替」。念成「雉」已經不是破音字的問題囉XD 07/08 11:10
rogerno1:感謝 再給你一個推 囧 07/08 11:10
xxray:難道「薙刀球」也會念成「痔刀球」嗎XD 07/08 11:10
Flamekaede:日文漢字的用法,別跟簡體匪字混在一起學,會混亂 07/08 11:10
lulanjia:XD 草稚比較好聽 別這樣 草薙京念起來很像馬屁精 07/08 11:10
magi80328:我前幾天看輕音部中文動畫 配音好像是念ㄔㄡˊ 07/08 11:11
D122:樓上 A台是這麼念沒錯呀 07/08 11:12
dark1530:草雉京不是我國中時大家不知道發音的唸嗎? 07/08 11:12
Flamekaede:草薙=草剃,本來就是指割草的意思;更何況中文就念ㄊ一ˋ 07/08 11:12
lulanjia:沒錯XD 所以後來發現正確念法是薙我很難適應 07/08 11:13
a0184030:如果把日文漢字硬當成中文字是念ㄔㄡˊ沒錯 07/08 11:13
PsycoZero:中國人就是最會把馮京當馬涼... 07/08 11:13
a0184030:但是日文漢字跟中文字已經是不同系統了 有些寫法有差異 07/08 11:13
blackone979:草「稚」完全就是錯誤的念法 別再迷信囉 07/08 11:13
dark1530:神薙唸成神稚也很怪吧0.0 07/08 11:13
PsycoZero:所以才有魯迅這種瘋子說要消滅漢字 07/08 11:13
D122:現在想想 能學起來的我們也很厲害押 07/08 11:14
xxray:"朝"比奈的日文發音為 "Asa"hina,"朝"日為Asahi, 07/08 11:14
xxray:所以我想念成「招」這個音比較好XD (沒學日文,有誤請指正) 07/08 11:14
etderain2002:Ayatsuji=絢辻 Kotegawa=古手川 (*′ω`*) 07/08 11:14
D122:樓上 沒學能知道這個也很厲害了 07/08 11:15
Flamekaede:漢字造字還有參考六書規則,可以和繁體字互通;簡中則無 07/08 11:15
PsycoZero:那辻這個中文字怎麼念?不要光打 07/08 11:15
blackone979:漢字也有自己的優點啊 07/08 11:15
snocia:簡中也有少部分造得很漂亮的字XD 07/08 11:16
shiory:最好豊是匪字...-_- 豊、豐都是同字源 應該這麼說 日本使用 07/08 11:16
xxray:我只背了50音,外加自修簡單名詞、動作句構@@ 剩下靠動畫XD 07/08 11:16
shiory:"豊"字之後 原本被當作禮器的意思已經消失了 而獨留作為豐 07/08 11:16
shiory:的同意異體字 所以念成中文時 讀成豐沒錯 07/08 11:16
Rhevas:朝日的朝也是Asa,日唸成hi 07/08 11:17
xxray:「辻」是所謂的「和製漢字」,日本人自己造的XD 07/08 11:17
xxray:連康熙字典(我剛查了線上版)都沒有,所以一定是和製漢字XD 07/08 11:19
Flamekaede:辻是日本創的漢字,目前無中文念法,看啥時會逆輸入 07/08 11:19
magi80328:那源賴朝是"招"嗎? 07/08 11:19
snocia:T常見和製漢字:凪、腺(逆輸入)、俣(逆輸入)、峠(逆輸台灣) 07/08 11:20
etderain2002:Ayatsuji=絢辻 Kotegawa=古手川 念原文比較甜啦~ 07/08 11:20
etderain2002:我..我可沒有在推廣喔....你們不要誤會了 07/08 11:21
snocia:榊(姓氏)、栃(地名)、畠(地名姓氏)、畑、匂、込(姓氏)... 07/08 11:22
pt56:中込伸 07/08 11:23
newglory:不重要 知道原文怎麼唸就好 07/08 11:24
Xavy:例句:絢は裏表のない素敵な人です (咦 07/08 11:25
xxray:「俣」是因為「水俣病(汞中毒)」嗎XD 07/08 11:26
snocia:雖然只有汞中毒那個詞,但課本上都有,所以算逆輸入XD 07/08 11:28
etderain2002:Ayatsuji=絢辻 Kotegawa=古手川 念原文就沒事了 07/08 11:29
xxray:不過中文正式命名為「水"俁"病」的樣子,還是拿現有字來用@@ 07/08 11:30
P2:惣流 07/08 11:30
yankeefat:"辻"中文的發音到底是什麼啊? 07/08 11:31
PsycoZero:沒有 07/08 11:31
xxray:腺體的腺現在很常用,該不會是民初白話文運動引進的? 07/08 11:31
PsycoZero:說不定是 07/08 11:32
snocia:關於峠,台灣寫作(山卡),又作"卡":屏東壽峠、苗栗高熊峠 07/08 11:35
twotsao:雫 呢? 07/08 11:36
shiory:剛剛研究了一下 源賴朝可能要讀成"潮" 賴朝讀成よりとも 07/08 11:37
PsycoZero:ㄋㄚ忘記幾聲 07/08 11:37
shiory:(YOSHITOMO) 朝(とも,tomo)這個字有可能是取古代君主結合 07/08 11:37
shiory:(ともなった)官宦的朝廷之義 所以推測賴朝的朝讀成潮 07/08 11:37
ksword:草薙唸成草雉的人其實還不少.... 07/08 11:42
g21412:長(なが)い 中文是長(常) 信長(なが) 我會念信長(常) 07/08 12:55
adst513:如果表示長度 讀ㄔㄤˊ 表示增加 讀ㄓㄤˇ 07/08 13:46