●15276 7 7/14 dhero R[閒聊] 我無可藥救的愛上佐倉杏子了
文章代碼(AID)#1E7lQ5dV
作者: dhero (燃燒殆盡期 請多多見諒) 看板: C_Chat
標題: Re: [閒聊] 我無可藥救的愛上佐倉杏子了
時間: Thu Jul 14 22:00:35 2011
練習日文翻譯中 有誤請高手多加指正
※ 引述《sdfsonic (不是飛音,是S音。)》之銘言:
: 哭哭太犯規了
: http://i.imgur.com/YHQOX.jpg
QB:我的使命就是當靈核變黑時蒐集妳們的靈魂
紅毛:怎麼會...那麼..我們不就是像殭屍一樣的存在了....(泣不成聲)
黑毛:軟弱得好可愛啊
: 不要哭了啦
: http://i.imgur.com/4W05U.jpg
紅毛:妳也許還能記得朋友的聲音 叫出來的時候也許還能取回那時候的記憶
能做到這種事的大概只有妳了 我...我就做不到了....(泣不成聲)
粉毛:要哭的話就不用勉強再講了....
: 讓我抱抱
: http://i.imgur.com/ruuWd.jpg
黑毛:魔女之夜出現的預測範圍是.... 紅毛:.......
<回想10分鐘前>
黑毛:我有重要的事跟你講 現在要來我家嗎?
紅毛:突...突然就要去家裡!? 在家裡講重要的事....難道是告白!?
<回想結束>
黑毛:怎麼突然哭了? 紅毛:沒什麼事啦....(泣不成聲)
以上
--
二次元的啟蒙者-庫洛卡的繼承人 さくら
二次元的指引者-炎髮灼眼的殺手 シャナ
二次元的至高者-機動六課部隊長 八神はやて
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.47.86
推 sdfsonic:給一票 推 07/14 22:03
推 synparabola:黑他累卡哇伊~ 杏子最高> < 07/14 22:05
推 kerorok66:推翻譯 07/14 22:06
推 a1230dog: 推翻譯 07/14 22:09
推 ts01670634:\杏子/\杏子/\杏子/\杏子/\杏子/\杏子/\杏子/\杏子/ 07/14 22:14
推 Decaywing:\杏子/\杏子/\杏子/\杏子/\杏子/\杏子/\杏子/\杏子/ 07/14 22:45
推 veloci85:翻譯乙 07/14 23:33
→ veloci85:第一張的第一格合不太起來,所以是抄字幕的 07/14 23:35
→ dhero:看來翻譯還要多多加強....感覺只有第三張有到位 感謝! 07/15 12:03