精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●15572 11 7/15 WhiteWinter □ [轉錄][情報] 罌籠葬有聲書化 文章代碼(AID): #1E85PMcu 作者: WhiteWinter (白冬) 看板: C_Chat 標題: [轉錄][情報] 罌籠葬有聲書化 時間: Fri Jul 15 23:01:40 2011 ※ [本文轉錄自 LightNovel 看板 #1E8205ls ] 作者: featherfish (魚阿魚 ) 看板: LightNovel 標題: [情報] 罌籠葬有聲書化 時間: Fri Jul 15 19:09:54 2011   情報來源:角三出版品的廣告宣傳單 http://i.imgur.com/kPKhy.jpg   新劇情加上新插畫,不知道會是哪種形式和內容的有聲書……   突然覺得傳出動畫化也嚇不到我了。不過我還想聽馬桶的有聲書,應該很歡樂XD。   另外是完整的宣傳單:   http://i.imgur.com/wym0h.jpg   http://i.imgur.com/GK8qB.jpg   三代的台角作品放在看也挺壯觀的了,華角比賽不曉得會走到什麼程度。   正在看麵包人,給我的感覺有點像野村美月「親親壞老爹」的故事風格。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.241.48.164
gring1130:有聲書好期待啊!不過台灣的聲優水準好嗎...... 07/15 19:24
featherfish:我對中文有聲書的印象停留在錄音帶的時候...超棒的XD 07/15 19:25
umon:如果是直接找日本當紅聲優,分中日文文本同時在台日發售, 07/15 19:51
umon:感覺會很有意思。 07/15 19:51
featherfish:漫博首發應該是中文吧?若連日文版都有後續就刺激了XD 07/15 19:55
rin5542:台灣的配音員一部動畫可以配好幾個角色,水準會不好嗎wwww 07/15 20:48
ccs92417:等心得w 07/15 20:52
lrk952:所以百無禁忌確定全一冊囉~~~蠻想看這部的續篇說 07/15 20:56
宣傳單上面有標注待續的有:   悖理紅的女孩   流光森林   浩瀚之錫   鳳神醫   聖劍 日蝕之子 其他則都標上「全X冊」,所以可能就沒有了吧。 ※ 編輯: featherfish 來自: 111.241.48.164 (07/15 21:03)
wulouise:之後會出抓碼CD嗎XD 07/15 21:03
laiyuhao:廣播劇!!!!!!!!!!!!!接下來便是!!!!!!!動畫化!!!!!!!!!!! 07/15 21:14
ellinath:啥?聖劍有聲書......................不要吧 不好看耶XD 07/15 21:57
ellinath:被封面騙到 被作者稍微騙到 以為會寫得很奇幻壯烈|||| 07/15 21:57
oppx:角色量不會太多台灣聲優終於可以一人專配一個了XDDD 07/15 21:59
memes:不久後會聽到馬桶的廣播劇...... 07/15 22:20
featherfish:喔喔喔! 07/15 22:24
phivil:美秀姐希望~~~ 07/15 22:32
watanabekun:廣播劇好耶! 07/15 22:49
WhiteWinter:哇!!!!之前還只是妄想,沒想到成真了!! 07/15 22:51
WhiteWinter:馬桶廣播劇話的話主角要劉傑嗎XDDDD 07/15 22:53
WhiteWinter:百無禁忌賣那麼差嗎?女主角好可愛說QQ 07/15 22:57
WhiteWinter:轉一下中配版和C洽版~@@ 07/15 22:59
WhiteWinter:轉錄至看板 TWvoice 07/15 23:00 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.254.47.119
LeeSEAL:幫推優質國貨 ***ˋ(  ̄▽ ̄)ˊ*** 07/15 23:03
wuliou:喔喔喔 07/15 23:06
arrakis:這部的中文用字...算了,反正我一定不會找來聽。 07/15 23:07
hibbb:這部舖梗很讚阿! 不過裡面用了太多艱深的國字... 07/15 23:10
arrakis:艱深就算了還有用錯的...還有句子亂七八糟的,我看不到100 07/15 23:17
arrakis:頁就拿去賣了。 07/15 23:18
oppx:當初也是看不到10頁就放棄丟一邊了XD後來再次挑戰撐過去就 07/15 23:21
oppx:陷進去了XDD 07/15 23:22
rockmanx52:這本的劇情真的寫得很不錯 07/15 23:25
susumu:後半本非常精彩,沒看完很可惜的,我總共買了三個版本otz 07/15 23:26
arrakis:不,考量到我現在還能正常地讀寫辨識什麼是正常中文,我認 07/15 23:38
arrakis:為我把這本書賣掉對自己是非常非常值得的。 07/15 23:38
arrakis:沒有必要為了跟隨別人的評價而勉強自己。 07/15 23:39
arrakis:結論來說--是的,我對這本書的評價非常非常低。 07/15 23:39
rockmanx52:我是因為比較不容易被影響所以他中文怎麼寫根本無所謂 07/15 23:50
rockmanx52:更慘的日式、中式跟美式中文都讀得下去了orz 07/15 23:50
mariandtmac:有買沒看完... 07/15 23:58
arrakis:那你一定要讀沙丘魔堡中文版,整個突破天際... 07/16 00:04
重點不是這部作品本身,而是台灣終於有廠商注意到廣播劇這塊了(淚 本土作品改編不再只有漫畫化或OLG化或偶像劇化。 台灣配音員是很不錯的,讓人期待會有怎麼的成果。 ※ 編輯: WhiteWinter 來自: 111.254.47.119 (07/16 00:10)
eiolld:所以這本到底好不好看?當初因為簡介寫的有點難以理解所以 07/16 00:53
eiolld:沒有追,如果他文筆不好那我也不用追了...... 07/16 00:55
arrakis:如果對普通言情/奇幻言情梗不熟的話可以看一下嘗鮮,真的 07/16 01:05
arrakis:台灣言情大手有些作品甚至可以說樂勝這本。 07/16 01:06
asukaka:剛開始有點難讀(用字艱深),前面可以重覆看幾次 07/16 01:11
asukaka:看到後面真的會陷下去,梗鋪得超棒,我都一直重複看XD 07/16 01:12