●16750 3 7/25 Wii R[新聞] 《高鐵俠》被指抄襲 業內人士解原創薄? …
文章代碼(AID)#1EBMpNri
作者: Wii (不是狂人南風不競) 看板: C_Chat
標題: Re: [新聞] 《高鐵俠》被指抄襲 業內人士解原創薄긠…
時間: Mon Jul 25 21:17:08 2011
※ 引述《qsqs (戰就是強者的宿命N)》之銘言:
: 推 oread168:取代日本成為世界第一動畫生產大國??(戰 07/25 11:35
: → oread168:有人想看嗎(*′ω`*) 07/25 11:36
: 任何產業開始進步的初期一定是抄襲
: 除非他是自己創造出來的
: 日本漫畫初期也有抄襲的狀況
: 原子小金剛也有很多美國超人漫畫的影子
不好意思.... 敬致跟抄襲是兩碼子事
: 就像當年台灣抄的很兇的小叮噹
: 出了多少的偽作
: 不過依然出現大雄光之精靈的神作
至少這個還是打著"小叮噹"的名字
請視為同人
: 個人覺得文學 漫畫
: 或是任何文創產業出現抄襲是很好的
: 因為抄襲多了表示真的有這個市場
: 創意來自完美的抄襲
這個邏輯我真的笑了 完美的抄襲=copy
copy=創意??
: 產業的連續在於抄襲之後
: 主事者有沒有心去超越對方的作品
: 或是開始逐漸的創出自己的作品
不是我想鞭你
而是同類型的漫畫很多 但是重要的是梗怎麼用
最明顯的 幽遊白書跟烈火之炎
比賽梗處理得不好 就變成烈火之炎
處理得好就變成幽遊白書
當你連梗都跟敬致的原作相同 根本就只是自慰作罷了
布袋戲的人物梗已經被拿去玩YY小說玩到爛了
可是哪一篇YY小說勝過原作?
不想認真思考設定 不想認真思考劇情
直接拿別人的來抄
這根本就不是創作起源
也不要把抄襲包裝得太好看
人家都不要臉了 你還幫他說話 熱臉去貼人家冷屁股很有趣嗎?
共勉之(;゚д゚)y-~
--
歪果人都很NICE的,這其中一定有什麼誤會
經典跨國戀情故事,全台同步上映 囧 二月三十日
—╲)
▂▄▂ \ 為愛走天涯
▄▂▄▄▄ ψdrag
®
▍▂▄▃▎ ▏from never1111 & Wii
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.110.157
→ arrakis:本篇觀察中。 07/25 21:20
推 oread168:早說這串文會插旗(*′ω`*) 07/25 21:29
推 NLchu:可悲的是,台灣發展動畫產業的合理規劃在哪裡? 07/25 21:34
推 oread168:嗯...我覺得有喜歡東西可以看就好了(*′ω`*) 07/25 21:38
→ mymike12:( ′﹀‵)/︴<>< <>< <>< 07/25 23:29