精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題,最近在看公視的派對咖孔明,發現台語配音其實意外地很搭誒,尤其是孔明在念陣式 的時候,超有以前歌仔戲的感覺。 小時候在看的烏龍派出所跟花田少年,也都有台語配音。 那這樣的話,同為經典動畫的新世紀福音戰士,有人有聽過或是看過台語的版本嗎? 想想那幕 歐妹ㄉㄟ兜 翻成 台語的kiong hi (恭喜),感覺就超逗 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.124.89.240 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1701755559.A.0D3.html
peteru4: 天鷹戰士 12/05 13:53
ian09251999: CV:楊繡惠 12/05 13:54
syldsk: 咩蕩酸~咩蕩酸~咩蕩酸~ 12/05 13:56
syldsk: 哩更逃喔? 12/05 13:57
gungriffon: MADAO:哩某妹開 甲林北瞪去 12/05 13:59
KillQB: 歹勢 基罵我嘸災欲做蝦款欸表情 12/05 14:02
gungriffon: 哩糗丟厚 12/05 14:04
syldsk: 噠給攏欸系,挖ㄇㄨㄚ夠按捏啦 12/05 14:07
Ahhhhaaaa: 去請柏慎唱歌就會像台語了 12/05 14:14
shuten: 恭喜恭喜恭喜你呀恭喜恭喜恭喜你 12/05 14:18
S26: 就河洛話啊~~古人講話比較接近台語 12/05 14:43
well0103: https://reurl.cc/m0Vr7Y 12/05 15:00
Wingedlion: 看過粵語 會變熱血=.= 12/05 16:52