→ DarkKnight: 不知道 我沒想過這個問題 12/18 23:31
推 StBeer: 狐狸是公的 12/18 23:31
推 toto3527: 這本書可以嘴任何人 台女 酒鬼 政客 12/18 23:32
推 GoToBedEarly: 同樣文字,不同年齡看到不同故事,受眾這麼廣當然賣 12/18 23:32
→ GoToBedEarly: 翻 12/18 23:33
推 shanjie: 老少通吃闔家歡啊~ 重點是要往下挖,也還真的有很多東 12/18 23:34
→ shanjie: 西可以挖,才是最厲害的 12/18 23:34
→ jeeplong: 很好看欸 12/18 23:36
推 alan1375: 各種藍色窗簾能解讀啊 12/18 23:36
→ Mikufans: 翻譯啊,小王子全球超過250種翻譯 12/18 23:38
→ joy82926: 我從小學開始到高中暑假作業讀書心得我每年都寫這本w 12/18 23:39
→ Mikufans: 為什麼小六就不能懂玫瑰跟狐狸 12/18 23:40
→ Mikufans: 而且小王子各類版本很多 12/18 23:40
→ Mikufans: 小學都在看莎士比亞了 12/18 23:42
→ Mikufans: 而且小學常常看一堆經典文學跟怪書 12/18 23:43
→ eva05s: 很多世界名著都有兒童版 12/18 23:48
→ eva05s: 像是企鵝出版社那一大套藍紫色封面的兒童世界名著,應該 12/18 23:49
→ eva05s: 很多人都有印象 12/18 23:49
→ eva05s: 改編精簡的都很不錯,因此小時候反而是最容易讀下去的時 12/18 23:50
→ eva05s: 候,長大回頭看,才發現以前薄薄一本的,其實原本是四大 12/18 23:50
→ eva05s: 本的濃縮 12/18 23:50
→ eva05s: 之類的情況,我遇過好幾次 12/18 23:50
→ Soulimana: 唐吉訶德為什麼.... 12/18 23:59
→ DarkKnight: 我有買一本 上下兩冊超厚的唐吉訶德 還沒看 12/19 00:02
→ Soulimana: 我有看過台灣出的漫畫版 跟中學生那種精簡版XD 12/19 00:12
→ BOARAY: 小學我是哈利波特 被電影氣到買小說 中譯一堆錯字 小時候 12/19 00:34
→ BOARAY: 不知道當兵看越看越火大 12/19 00:34
推 ainamk: 語學界最喜歡的例文 第一是世界人權宣言 第二就是小王子 12/19 00:56
推 GyroZeppeli: 就算是現在我也看不懂小王子 12/19 01:27
推 WildandTough: 好看啊 不然還有什麼理由 12/19 08:44