推 todo635387: 簡單說就是燒友不滿意大部分動畫歌的音質 12/21 09:48
推 fenix220: 以他的地位是有資格嘴 12/21 09:49
→ todo635387: 確實很多動畫歌的混音都很低能 12/21 09:49
→ medama: 跟音質完全無關 12/21 09:49
→ devilkool: 那就是預算的問題了 對啊 12/21 09:49
推 engelba: 他超有資格的 海賊 櫻戰 冰菓 都有作曲 12/21 09:51
推 starwillow: 所以是講聲音品質不是曲風 這樣就能理解了 12/21 09:52
推 Bugquan: 動漫歌的音質老早就被講到爛了 12/21 09:54
推 Irenicus: 預算&工時問題+1 又不是什麼都能有律師yoasobi那種待遇 12/21 09:54
那這個問題
你覺得是外國的網路使用者說對日本業界比較有影響力
還是像田中公平先生這種大老說會比較有力?
※ 編輯: hsuans (118.167.171.1 臺灣), 12/21/2023 09:56:15
推 Bugquan: 我是覺得完全超譯,他要說音質問題問題,直接點名就好了 12/21 09:57
→ Bugquan: ,沒必要說世界潮流的 12/21 09:57
推 shinobunodok: 我也覺得如果是認為聲音品質不夠好 那應該直接說 12/21 09:58
→ shinobunodok: 事實是有的明顯就沒錢的動畫 確實op一個比一個混 12/21 09:58
噓 medama: 完全跟音質無關 12/21 09:58
→ medama: 一個字都沒講到音質 12/21 09:59
https://twitter.com/kenokun/status/1737439274998603832
一つだけ書かせてください。
『世界基準』と書いたのは
一つの固定した観念やジャンルの事ではなく
『クオリティ』の事です。
音楽で言えば『世界基準のサウンドクオリティ』と言う意味です。
→ rufjvm12345: 聲音品質嗎 那就是錢的問題阿 又不是每人都有富爸爸 12/21 10:07
※ 編輯: hsuans (118.167.171.1 臺灣), 12/21/2023 10:08:30
※ 編輯: hsuans (118.167.171.1 臺灣), 12/21/2023 10:09:36
→ devilkool: 對啊一開始怎麼不直說,還是他老人家當日本人巫力人均 12/21 10:11
→ devilkool: 葉王,被炮爛才發現自己講得太幹話趕緊補充XD 12/21 10:11
噓 medama: 他這個指的是作曲的品質 跟「音質」無關 12/21 10:13
→ medama: 從頭到尾都在講「作曲」 沒講到音質 12/21 10:14
→ Bugquan: 說品質跟音質也是奇怪吧,畢竟有的也是找樂團之類的來, 12/21 10:15
→ Bugquan: 他們也沒呼弄行事的 12/21 10:15
→ DeeperOcean: 理解過度投,他指的是「作品的品質」 12/21 10:16
推 shiochris: 如果是講作曲品質的話那我認同XD現在的動畫歌真的曲子 12/21 10:18
→ shiochris: 都超普的,耐聽度直接砍半,也很少有以前那種三十年後 12/21 10:18
→ shiochris: 聽還是很棒的品質 12/21 10:18
→ devilkool: 資深作曲編曲家做的動畫歌還是不錯,但也不代表能紅 12/21 10:21
推 toykilled: sound quality 直翻不就是音質嗎 哪裡理解過度 12/21 10:46
→ za918273654: 上面的要不要先找一首30年前紅的現在的動畫音樂 12/21 10:58
殘酷天使的行動綱領如何 XD
※ 編輯: hsuans (118.167.171.1 臺灣), 12/21/2023 11:03:53
→ devilkool: 週的日K機台點歌榜上,像是昭和第一位的鄰家女孩OP 12/21 11:05
→ devilkool: 平成前幾年的歌不少也30年或接近30年了 12/21 11:08
推 CATALYST0001: 靠邀 結果是講音質 12/21 11:54
→ zack867: 用質量來解釋品質的意思 看了挺滑稽的。 質跟品質根本同 12/21 12:55
→ zack867: 義詞吧 12/21 12:55
推 seed1132001: 應該要翻譯成sound texture才會比貼近原意 12/21 19:28