精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: tarantella (Arithen Jacks Zhang) 看板: C_Chat 標題: Re: [討論] 為何大多數遊戲支持多國語言就是沒有中文 時間: Fri May 15 23:26:28 2015 ※ 引述《ray8672 (西門吹雪)》之銘言: : 本西洽預設發言tag [討論] 用來表明你想認真地討論,規則如下: : 1. 本屬性代表發文者想認真討論, 請大家推文盡量不要離題. : 2. 發文者可以刪除推文中他視為離題的推文. : 3. 以上過程受大眾公評; 經營團隊不介入. : -----------------閱讀後發文前請用 control/ctrl +y 刪除以上說明---------------- : 乳體 : 一直都有一個疑問 : 明明中文就是一個很多人使用的語言 : 可是很多遊戲有英文.韓文.日文.西班牙.法文... : 就是沒中文 : 是不是因為使用中文當作母語的人種都比較優秀 : 對外國語文都能快速了解 : 所以沒有必要翻譯成中文 : 因為優秀的華人對其他語言的接受度很高 : 還是說 因為某國盜版猖獗 : 導致出品公司不願意製作中文版 : 搞得現在什麼都要漢化 : 難道是同胞害的 : 有八卦嗎? 你的問題有很多牽涉到政治,我大概簡單提一下,請大家勿戰。 1.大陸對國外遊戲有審查制度,凡是跟政治有敏感的詞語或話題之遊戲,均會加以限制。或許你會說我們台灣人消費力很高,只要推出正體中文賣給我們就可,但很抱歉對於許多大廠來說,中文是賣給華人,而通常華人是指整個華人圈國家體。 刺客教條和魔獸世界之可以出正體中文遊戲版本,本身是因為他們用詞跟大陸政局敏感度很低,但如果刺客教條系列推出二十世紀,只要跟中國相關,就會因為影響大陸政局而讓遊戲銷售有大幅影響。 2.大陸盜版猖獗,有時連國內自家產品也會被其他公司盜用,國外有許多ACGN商品都會被對岸在短時間內漢化並免費讓觀眾下載遊玩,這多多少少會影響公司的營運,畢竟公司不是慈善事業,有時會根據各國局勢而做不一樣的銷售管道,如果該國影響到該國際大廠的銷售情況,那該大廠可能為了保護自己的利率而不做該國語言版本。 3.最後就是你看到的版本只是某些版本,例如你可能沒看到韓文和俄文版本,但事實上有許多國外廠商有製造韓文和俄文版本,只是因為這兩種語言系統不容易在我們電腦呈現,所以你沒看過這些版本推出。 -- laba Shiva sasana wasa wong Shiva: Tidak ada hak mutlak atau salah di dunia ini, tetapi dapat bertobat atas kesalahan mereka, maka dunia ini damai. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.59.122 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1431703591.A.37C.html
deepseas: 刺客?(望向最近出的編年史... 05/15 23:28
ray8672: 我只記得我在遊俠網看到DMC5可以下載了 發售日期是..昨天 05/15 23:29
whe84311: 台灣中國 一邊一國 05/15 23:48
iloserSD: 不過3大媽真的還滿猛的 05/15 23:54
amos9520: 現在有這種速度跟技術 等越過盜版階段之後會很可怕吧 05/15 23:57
mikapauli: 簽名檔是精靈語嗎..? 05/16 00:03
mikapauli: 還是梵語? 05/16 00:05
wohtp: 簽名檔是印尼/馬來語 05/16 03:08
darkbrigher: 你在說啥鬼 wow有台港金馬版本 有代理就有繁體中文 05/16 09:04
darkbrigher: 中國那邊的wow是不同代理 而且wlk版本還因代理問題卡 05/16 09:05
darkbrigher: 很久 久到一群阿六來台灣伺服定居 05/16 09:06
darkbrigher: 現在wow BZ決定收起來自己玩 中台也是分開的好嗎 05/16 09:07
asdream: 媽低 到底是誰發明簡體中文的...... 05/16 16:15