推 darkbrigher: 都是化工食品 其實蠻合的 05/23 22:59
→ godivan: 題外話 小當家這個名字一定會在每一輪的時候有人會問 05/23 22:59
推 a3831038: %%%%% 05/23 22:59
推 boyce02: 最後2句 XDDDDDDDD 精闢! 05/23 22:59
排個版+勘誤
※ 編輯: easoniverson (114.40.126.80), 05/23/2015 23:00:39
推 dderfken: wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 05/23 23:00
推 intela60474: 推 05/23 23:00
推 litcurler: wwwww 05/23 23:00
推 acer5738G: 小當家wwwww 05/23 23:00
推 kudoshaki: 小當家XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 05/23 23:01
推 Seeker7: 小當家躺著也中槍給推XD 05/23 23:01
→ godivan: 小當家這個名字有人問不是也是定番 05/23 23:01
推 Hybridchaos: 小當家躺著也中槍 XDDDDDDDDDDDDD 05/23 23:01
推 boyce02: 別拿自己的"神邏輯"去逼人家要順從 那還討論個頭阿!! 05/23 23:02
推 Jaishen: 推,不過我覺得原原PO只是在氣頭上 05/23 23:02
推 sscck5: 好吧 大概我沒打好 表達出自己意思 抱歉 05/23 23:03
→ boyce02: 應該不是 你蒐一下他文章 雖說不是全部 但是不少篇都一樣 05/23 23:03
推 Rover: 推這篇 真的看不懂原po想表達什麼... 05/23 23:04
→ sscck5: 但有那篇的原因是因為有些人問說為什麼不解釋 還有boyce很 05/23 23:04
→ sscck5: 喜歡說不是很喜歡說清楚嗎 05/23 23:04
推 oidkk: 好嗆喔XDDDD 05/23 23:04
→ sscck5: 原本是那樣 後來覺得大概怎麼講都有人誤解才這樣講 05/23 23:04
那你就更應該把話說清楚
而不是挑不重要的話回 然後回完就閃人
雖然你原本想表達的意思也是非常自我中心就是了
推 Archi821: 翻譯的時候是把綽號當名字對吧,而且那個似乎不用翻譯 05/23 23:04
推 LittleJade: 推小當家 05/23 23:05
推 seiya2000: 小叮噹被遺忘了 05/23 23:05
推 oread168: 最近覺得跟人講話真的很累 05/23 23:05
推 DreamsInWind: 幹嘛認真回XD下次原原po就要說距離比地球到月亮遠了 05/23 23:05
推 boyce02: 不是我喜歡說喔 是你自己說的 我每次都問你 05/23 23:05
→ boyce02: 不是很喜歡講清楚 為啥不講? 結果你都不回阿....怪我? 05/23 23:06
→ godivan: 小叮噹那個是被直接勒令翻成多拉A夢吧 05/23 23:06
→ sscck5: 我覺得你好像每次我發文都會出現… 05/23 23:06
推 belmontc: 小當家漫畫裡有他原名吧? 我沒看過台版 真的姓小? 05/23 23:06
推 hollande: 話說一色好紅喔,請大家多支持我們家一色,謝謝。 05/23 23:06
推 SchoolDeath: 小當家漫畫我記得叫劉昴星啊XD 05/23 23:07
→ belmontc: 你家的是一色誠 05/23 23:07
推 Archi821: 就劉昂星啊,直接漢字打出來,當初為何要翻譯(竄改)很怪 05/23 23:07
→ kudoshaki: 可是樓上,我記得應該是劉昴星... 05/23 23:08
昂(ㄤˊ) 昴(ㄇㄠˇ)
雖然我是看完迷茫管家才知道subaru是念作昴 但是還是正名一下
然後中華一番之所以名字那麼奇怪是因為統一公司的行銷策略
所有角色名字都跟他們家的食品有關
※ 編輯: easoniverson (114.40.126.80), 05/23/2015 23:11:32
推 endlesschaos: 闇之書:我的名字是神秘經典...(淚目) 05/23 23:09
推 cat771126: 是劉昴星 05/23 23:09
推 LittleJade: 昴 05/23 23:09
推 WindSignal: 竄改我記得就是大人的因素不是? 05/23 23:09
→ godivan: 龍飛鴻 范靈雨 多美的名字 05/23 23:09
→ mikeneko: 財團 05/23 23:09
→ kudoshaki: 直接漢字打出來,你何苦把人家改名呢(?) 05/23 23:09
推 boyce02: 這帽子扣的真大阿...你應該是大老師那篇 開始說這句 05/23 23:10
→ belmontc: ↖星☆光★迴☆路★遮☆斷★器↗ 05/23 23:10
推 oselisdu: 版主快來洗地囉 05/23 23:10
→ LittleJade: 改的原因就是因為當時贊助商是統一啊 05/23 23:10
→ godivan: 梅麗他老爸好像也被竄改,人家是姓周.. 05/23 23:10
推 Leeng: 幹嘛這樣啦 05/23 23:10
推 togs: 推一個 很喜歡邏輯 不過生活上用邏輯時都會被討厭 05/23 23:10
→ boyce02: 到現在應該20篇上下 我有幾篇也是認真在跟你聊 05/23 23:10
推 hosichin: 推XD 05/23 23:11
→ boyce02: 我剛剛很快瀏覽一下 你po的20篇 別說10篇 5篇我應該都沒 05/23 23:11
推 Basara5566: basara錯了嗎 嗚嗚嗚嗚 05/23 23:11
推 david10ne: 葉大雄都沒說話了 小當家有資格? 05/23 23:11
推 aappjj: 梅麗他爸不是叫丁油嗎? 05/23 23:12
推 klodia: 小當家 本來是叫 劉昴星 吧... 05/23 23:12
→ boyce02: 一直提 結果你說每一篇我都有說....我們世界線不同? 05/23 23:12
推 Archi821: 我打錯字 05/23 23:12
→ godivan: 日wiki是寫周瑜 梅麗是姓周 05/23 23:12
→ boyce02: 你拿不同世界線的來怪我...結果在這條線的都不講?? 05/23 23:13
推 endlesschaos: 所以嘟嘟到底是叫周梅麗還是丁力? 05/23 23:14
推 sscck5: 既然我們這麼有緣 要不要做個朋友… 05/23 23:14
→ omage: 梅麗他爸是本來漫畫只有假名,後面忽然出現漢字 05/23 23:14
→ godivan: 周梅麗 05/23 23:14
→ boyce02: 你確定我們朋友意義上的"邏輯"一樣? 05/23 23:15
推 belmontc: 其實叫邱若男(欸 05/23 23:15
→ aappjj: 可惡 東立騙人 05/23 23:15
推 Lango1985: 某企業贊助,同事生小孩,翻譯被網友激怒就開始亂搞 05/23 23:15
→ boyce02: 該死 這是跳坑吧 我想買助手阿阿!! 05/23 23:16
→ boyce02: 剛拜託人買安潔...沒錢中Orz.. 05/23 23:17
→ Tads: 阿Q都沒講話了 小當家就別嫌了 05/23 23:18
→ sscck5: 好吧 不要我就沒辦法了 05/23 23:18
→ boyce02: 對喔!!還有阿Q..... 05/23 23:18
→ litcurler: 順ctx705f, 會有人願意收他人DIY的那款鐘嗎? 05/23 23:18
推 sam02108: RQ表示…… 05/23 23:26
推 ctx705f: 不知道耶,網路上都有人在做,只是看起來麻煩死了XD 05/23 23:26
推 peter41308: boyce02: 你確定我們朋友意義上的"邏輯"一樣? 酸XD 05/23 23:41
→ GeogeBye: 我記得以前在曼迪問過舞-HiME的natsuki為什麼翻成夏姬 05/23 23:52
→ GeogeBye: 對方回是日方要求的 05/23 23:52
推 gm79227922: 小當家:你好我媽媽叫阿貝 05/24 01:11
推 YGOholic: 我怎麼記得動畫就說過小當家叫劉昂星...?記錯了嗎? 05/24 01:33
→ YGOholic: 至少我沒看過漫畫版也知道他叫劉「昂」星...(臺譯) 05/24 01:34
推 s28113206: 餃子兄弟那段最後,台版的確有喊出劉「昂」星 05/24 02:05
→ s28113206: 這集應該是第7集,更早有沒有不知道,好幾天沒跟了 05/24 02:05
推 kazamishu: 阿Q:呷霸緊綑 05/24 02:16
推 anifalak: 記得嘟嘟都喊小當家 阿昂 05/24 02:45
→ oidkk: 台灣有播過兩種翻譯 一種正常的劉昂星 一種小當家 05/24 10:35
→ rofellosx: 第一句我竟然看成我愛羅時間 05/25 14:36