精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: songgood (ilovegoodgame) 站內: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 明明就喜歡作品卻不.. 時間: Sat May 30 17:43:22 2015 其實翻譯這種東西 速度就是一種競爭 如果輕小說 在出的第一時間 就中日文版同一時間出 肯定效果更好 看涼宮春日分裂下 就是中日同一時間出 那訂貨量 可是嚇死人 果然還是希望中日雙方 未來能往這方面努力 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.183.224 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1432979005.A.E2A.html
sdfsonic: 時機對了 05/30 17:43
newsboy3423: 翻譯真是大問題 05/30 17:44
highwayshih: 同時出的話翻譯本銷量會增加不少吧 05/30 17:48
scotttomlee: 中國應該會先擋吧? 之前禁一堆? 05/30 17:49
tonyxfg: 可能有點難吧,首先要版權方願意提前授權,然後代理方也 05/30 18:20
tonyxfg: 要冒風險去簽不知能不能賣的合約 05/30 18:21
newsboy3423: 我個人是很重視速度的 05/30 19:02
GeogeBye: 看慣歐美奇幻 已經很習慣等了 LOL 05/30 23:24