推 kopune:丼 新注音用ㄐㄧㄥˇ 也打的出來 06/01 15:15
→ actr:老實講日文硬要念中文 意義不是很大.. 06/01 15:15
推 azurehydras:丼應該不是念ㄉㄨㄥˋ(? 06/01 15:16
→ m3jp6cl4:二樓正解( ′-`)y-~ 06/01 15:16
→ kopune:但並不是所有人都懂的日文阿 06/01 15:16
推 enfis:堀←這個字本來就念ㄎㄨ啊,跟"掘"不一樣 06/01 15:16
推 Bencrie:吼哩 A 油伊 06/01 15:16
推 andy410061:居然是豊崎愛生...我到底看錯了幾年 06/01 15:17
→ wxtab019:我記得 雫 也有說念ㄉㄧ 06/01 15:17
推 LyoBei:打ㄉㄨㄥˋ沒有出現這個字啊...雖然我知道唸動,但那是日文 06/01 15:17
→ Bencrie:那是因為しずく是水滴的意思吧 06/01 15:17
推 potionx:以前好像有吵過這個 XDDD 06/01 15:18
→ wxtab019:是阿 所以好像也有人說念ㄉㄧ 06/01 15:18
推 oread168:堀 ㄐㄩㄝˊ 也有www 06/01 15:18
→ wxtab019:好像也聽過有念 ㄒㄧㄚˊ的 06/01 15:19
→ ukid57310w7:日文裡的「豊」大部份都通中文裡的「豐」不是嗎? 06/01 15:19
→ LyoBei:發音來的,是那個漢字日文唸"どん"丼這個字也要這樣才打得 06/01 15:19
→ LyoBei:出來......不知道這個井字加一點在原本中文怎麼念? 06/01 15:20
推 enfis:就念ㄐㄧㄥˇ 06/01 15:20
推 charlietk3:丼要念成膽 06/01 15:20
→ LyoBei:還是中文根本沒這個字?去問軍師好了,他上知天文下知地裡~ 06/01 15:21
→ charlietk3:中文有這個字啊. 06/01 15:21
→ PsycoZero:豊那個是中文唸禮,問題是日文他是豐 06/01 15:21
→ LyoBei:"丼" 真的!!打中文字要用ㄉㄢˇ 才打得出來!! 06/01 15:21
→ PsycoZero:不然為什麼TOYOTA中文叫豐田不直接叫豊田 06/01 15:22
推 attacksoil:?! 06/01 15:22
→ soem:丼<-閩南語表示: 落井聲。(咚) ..原來閩南語是用這個漢字.... 06/01 15:22
推 same60710:我一直以為是ㄐㄩㄝˊ江由衣耶... 06/01 15:23
推 dotZu:豊不用唸成中文的豊,因為這個字是「豐」的新字體 06/01 15:23
→ PsycoZero:落井聲要唸膽音 06/01 15:23
→ PsycoZero:新字體還有很多,偏偏中文的讀音不一樣... 06/01 15:23
推 TaiwanXDman:原本是ㄎㄨ 後來教育部因為高雄新堀江一直唸錯 06/01 15:24
→ TaiwanXDman:乾脆給他有ㄐㄩㄝˊ的音 06/01 15:24
推 Swallow43:江蘇的大豐市,你把他丟日文WIKI也是變成大豊市 06/01 15:24
推 zx8743276:堀 ㄐㄩㄝˊ 新注音有耶 06/01 15:24
→ TaiwanXDman:就跟西門ㄉㄧㄥ 原本應該唸ㄊㄧㄥˇ一樣 06/01 15:24
→ PsycoZero:其實我找不到唸新ㄎㄨ江的人...連高雄人都唸掘江 06/01 15:24
→ TaiwanXDman:早期是念ㄎㄨ沒錯 好像台語也是這樣 06/01 15:25
→ m3jp6cl4:大概只有ACG飯會念新ㄎㄨ江... 06/01 15:25
→ zx8743276:台語就變ㄎㄨ了吧 06/01 15:25
→ m3jp6cl4:起碼我認識的是這樣( ′-`)y-~ 06/01 15:25
→ LyoBei:開始說文解字了... 06/01 15:26
推 dotZu:訓讀是ゆたか、 とよ的豊唸成豐完全無問題,除非本人有要求 06/01 15:27
→ LyoBei:歡迎大家接觸我們東漢文化www 06/01 15:30
推 Rakisuta:聽說伊東豊雄很在意XD 06/01 15:30
推 dotZu:訓讀是かなう的叶,也是唸成叶韻的叶比較妥當 06/01 15:30
推 roea68roea68:絕對是念豐的吧 不然..豊(ㄌㄧˇ)臣秀吉XD 06/01 15:30
→ PsycoZero:豊臣那是後來改的,古書一般都是寫豐臣 06/01 15:31
→ Rakisuta:這問題是來自戰後把豐全部寫成豊吧,雖然還是意思還是豐 06/01 15:32
推 dotZu:叶かなう唸成葉不妥的原因是,葉其實是入聲字 06/01 15:33
→ PsycoZero:叶唸葉那是中共發明的... 06/01 15:35
推 a524528:日本這些奇怪的漢字是哪學來的啊? 06/01 15:35
→ dotZu:比如葉問粵語 Ip Man 日語中入聲字也會在音讀留有痕跡 06/01 15:36
→ PsycoZero:呫 話說這個字要怎麼唸 06/01 15:37
→ PsycoZero:就自己造的啊,中國人也會自己造怪字啊 像瓩怎麼唸? 06/01 15:38
推 mikeneko:叶實際上是中文的協,殘體字把葉改成叶只是剛好而已 06/01 15:38
→ hydra6716:叶本來就沒正確唸法阿 用繁體要唸ㄒㄧㄝˊ吧 06/01 15:38
→ attacksoil:念皮卡秋吧 06/01 15:38
→ mikeneko:叶的十表示眾多,也就是多人協力的意思 06/01 15:38
→ dotZu:不過「叶」字的音讀並沒有入聲字的 きくつち結尾的痕跡 06/01 15:39
→ PsycoZero:千瓦不是伏特啊喂 06/01 15:39
→ mikeneko:本來就沒中文字的東西要怎唸,咲是花開,但中文是指笑 06/01 15:40
→ PsycoZero:其實我也在台灣書看過有人用咭...這是廣東話的詞欸... 06/01 15:40
推 minoru04:以前去高雄舊堀江買辦也是叫ㄎㄨ剛(台語) 06/01 15:44
推 dotZu:傳統上一般通用的做法是 日文新字體→舊字體(康熙字典體) 06/01 15:45
→ dotZu:然後中文按照日文舊字體的那個字在中文的唸法去唸 06/01 15:46
→ ctcofe:老一輩的還是會叫"新ㄎㄨ江",之前馮翊綱還有提過這問題 06/01 15:48
→ ctcofe:台語則是一直都念"ㄎㄨ","ㄐㄩㄝˊ"是記者以訛傳訛造成的 06/01 15:49
→ JAYMA56:大蛇稚(ㄊ一ˋ) 06/01 15:50
→ ctcofe:結果年輕一輩的就跟著記者叫,久而久之就變成積非成是... 06/01 15:50
→ ctcofe:有些高雄的年輕人知道該原字念ㄎㄨ,但口頭會叫"ㄐㄩㄝˊ" 06/01 15:51
→ ohyago:我都念神之滴 0rz... 06/01 15:52
→ metalfinally:因為其他人可能會聽不懂... 06/01 15:52
→ PsycoZero:我家老頭就唸掘,50好幾的人了 06/01 15:52
→ jetalpha:大蛇薙 06/01 15:52
→ PsycoZero:奇怪的是他念台語也是ㄎㄨ 06/01 15:52
→ m3jp6cl4:國台語不同調ry 06/01 15:54
推 Jackalxx:記得叶之前有人考據出處XD 漢字本來有這個字念ㄒㄧㄝˊ 06/01 15:54
→ Jackalxx:只是對岸拿來當葉的簡體 06/01 15:54
推 metalfinally:國台語分隔,其實在機械業還蠻常見的。 06/01 15:55
→ metalfinally:有時候一句台語(日文),國語會有不同念法(汗 06/01 15:56
→ Emerson158:m3jp6cl4:好想吃母女丼 06/01 16:04
推 Skyblade:到高雄搭計程車說要去新哭江,不知道會被載到哪去XD? 06/01 16:05
推 dgiseven:衣堀 06/01 16:08
推 rockyao:丼 ㄐㄧㄥ(三聲) 06/01 16:10
→ Leeng:豐田汽車表示 06/01 16:23
→ LyoBei: 我們不會再爆衝了 06/01 16:25
推 johnny3:日本現在豐都寫成豊了 06/01 16:53
推 AFROGUNSO:我以前都念藏馬,後來知道要念藏馬才是對的 06/01 17:02
推 rettttt5:但是豊這個字,中文本來就有了... 06/01 17:05
推 snocia:中國字典:叶,本念Xie2,同協:叶音、叶韻。現借作葉的 06/01 17:13
→ snocia:簡化字,近音替代。(意指字源無任何關聯) 06/01 17:14
推 snocia:日文中這個字和傳統中文的叶有傳承關係,和葉完全無關。 06/01 17:17
→ witness0828:真假 是ㄎㄨ!?!?! 06/01 17:46
→ Boris945:推二樓,另外日文漢字叶,音不管,義應是協才是 06/01 18:35
推 emulators:丼唸動是日文唸法....不是注音... 06/01 22:34
→ emulators:我用win7舊注音打決,還是可以找到堀這個字,只是在很後面 06/01 22:35
→ x31436:丼=井 是象形不是形聲 不要以訛傳訛 06/03 02:31