→ vesia:ACG點表示 06/07 22:07
推 Kunzite: 哭哭 06/07 22:08
推 flamer:就把助詞都拿掉啊 問題是有時候只看單字組合跟句意差很多 06/07 22:08
推 mepass:A咪莉亞表示 06/07 22:09
推 silverowl:那是邪門歪道...按部就班學不就好了? 06/07 22:09
→ understar:要這樣念我覺得你還是等待別人的熟肉比較好... 06/07 22:09
→ vesia:去掉五十音,會連最基本的肯定句或否定句都分不出來 06/07 22:09
→ mepass:會這樣講的 當然是有一定程度的人啊 06/07 22:10
只是有些影片出現的文句想知道是甚麼意思,下學期是有想選系上開的日文課,
想說再玩遊戲還是看影片時可以先認識一點東西。
缺乏ACG點真是抱歉,也感謝解答!
※ 編輯: k87559527 來自: 61.63.108.181 (06/07 22:14)
推 yakuky:別的先不說......你知道怎麼查字典嗎? @@? 06/07 22:11
推 Skyblade:就跟學中文先把句子的標點符號都拿掉這樣? 06/07 22:11
→ PsycoZero:把句子的標點符號拿掉那跟讀古書有什麼差別 06/07 22:11
推 johnli:你指的是只留漢字吧 這樣最好是翻的出來 06/07 22:11
→ ssccg:助詞又沒幾個,學一學比較快... 06/07 22:11
→ PsycoZero:去掉五十音其實...你可能要看日文古書才能用這招 06/07 22:12
推 xxtuoo:如果有字典的話..為什麼全部都查出來不就好了 :p 06/07 22:12
→ xxtuoo:上一句 "為什麼" 多打了 06/07 22:12
→ PsycoZero:其實字典最難查的是文法、詞類變化這類的 06/07 22:12
→ veloci85:←沒基礎結果被語助詞和動詞變化玩死的人 06/07 22:13
推 QBian:迅姐姐... 06/07 22:14
推 Rhevas:光用個もらう就可以玩死一堆初學者 漢字再多也一樣 06/07 22:14
推 mepass:連五十音都沒背 這篇其實無意義.... 06/07 22:15
→ PsycoZero:其實二次世界大戰前的日文很勉強的能用這招 06/07 22:16
→ lovelylion2:給你一個建議,在開學前把五十音背完 06/07 22:17
→ Leeng:ID有Lady的那兩篇,你看能不能理解 就知道了 06/07 22:17
那個..50音大概已經背了,只是要像注音或英文字母馬上念出來還有些困難
※ 編輯: k87559527 來自: 61.63.108.181 (06/07 22:19)
推 henry1234562:背50音是一週就能解決的事吧 06/07 22:17
→ henry1234562:一週不行 一個月一定可以 06/07 22:18
→ PsycoZero:我媽看日文看了七八年還是沒把五十音背起來 06/07 22:19
→ yakuky:順便推這本 XD 06/07 22:19
→ PsycoZero:不要強迫人家背,有些人天生記性不好 06/07 22:19
推 dash007:把助詞拿掉有時會把意思理解顛倒的,別亂來啊 06/07 22:20
→ PsycoZero:ABCD跟注音符號這麼簡單都有人背不起來了 06/07 22:20
→ PsycoZero:形狀比較複雜的50音背不起來也是很正常 06/07 22:20
→ yakuky:去玩DQ就可以把五十音音背起來了.....只是是片假名! @@ 06/07 22:20
推 cat771126:五十音慢慢多看就會熟了 06/07 22:21
推 PrinceBamboo:有些不懂的人喜歡光看漢字望文生意 06/07 22:21
→ veloci85:理論上看久了自然會記起來,不過照順序背應該比較好? 06/07 22:22
→ PrinceBamboo:結果沒解到句尾的"否定" 意思就整個相反了 06/07 22:22
推 xxtuoo:還是看有沒有動機學吧.要是每個作品都有廚師就好了..... 06/07 22:22
→ PrinceBamboo:日文的文法跟中文最大不同就在: 重點在最後 且沒漢字 06/07 22:22
推 Ruruto49:看漫畫連載生肉會很挫折 06/07 22:22
推 lovelylion2:隨便找一篇日文文章,不懂意思沒關係,但要能迅速讀完 06/07 22:23
→ lovelylion2:全部的假名才OK 06/07 22:23
推 soem:個人覺得唸出來對背假名也有幫助 06/07 22:24
推 mybaby520:多看多念多打 我也只會50音 裝google輸入法多練習 06/07 22:24
※ 編輯: k87559527 來自: 61.63.108.181 (06/07 22:26)
推 PrinceBamboo:另外本篇確實沒ACG點無誤 不考慮改po專板嗎? 06/07 22:26
推 snocia:只看漢字也是有機會進化成懂一些助詞,只是要有翻譯對照 06/07 22:27
推 lovelylion2:花一個暑假要做到這程度應該不難,不然你一開始背單字 06/07 22:27
→ lovelylion2:會很痛苦.. 06/07 22:27
推 ts01670634:乖乖去上課按部就班地學吧′_>` 06/07 22:29
推 Asakura1397:英文比較能這樣 我覺得日文頂多猜到大意 還不一定對 06/07 22:29
推 gacktz:拿掉也要拿對位置, 拿錯的位置也是無用. 建議還是從基礎學 06/07 22:29
推 Himetsuki:與其拿掉不如確實地去學好基本文法、這才是正途 06/07 22:31
→ Himetsuki:有些助詞介詞用的假名字母也是有用在名詞和動詞的 06/07 22:32
推 moon69:可以到NIHONGO板 學語言就多接觸 多聽多看 06/07 22:32
推 yakuky:至少也要學到會查字典的程度! ヽ(゚∀。)ノ 06/07 22:32
推 PrinceBamboo:是說這篇單字也要靠字典了 為何不整句餵翻譯機就好? 06/07 22:32
→ yakuky:專版好恐怖耶 @@" 06/07 22:33
感謝各位的意見 我想要知道的已經有解答了 為了能去日本玩還有逛2CH 我會努力的
※ 編輯: k87559527 來自: 61.63.108.181 (06/07 22:35)
→ PrinceBamboo:至少翻出整句給你 東刪西減的 助詞省去意思整個不同 06/07 22:33
推 PrinceBamboo:還有沒ACG點可是違板規的喔 內文還是補一下吧 06/07 22:37
推 kkyyk:選修二年日文表示:EASY~~ 06/07 22:39
※ 編輯: k87559527 來自: 61.63.108.181 (06/07 22:44)
推 dash007:翻譯機往往不可靠,我看過有些用翻譯機翻譯過來的句子差點 06/07 22:44
→ dash007:沒吐血= = 06/07 22:44
推 aterui:從歌詞開始學不錯,分段比較清楚,最好從子供向的開始叫簡單 06/07 22:44
→ aterui:長度也不會太長,一周完全看懂一首歌為目標就OK了 06/07 22:45
推 yakuky:......你的ACG點好雷 = = 06/07 22:45
推 xxtuoo:犯規1. 沒acg點. 犯規2. 用雷補acg點......... 06/07 22:46
防雷防好了 抱歉
※ 編輯: k87559527 來自: 61.63.108.181 (06/07 22:48)
→ yakuky:呃~不是啦 是要說一下點下去是什麼作品的雷 @@ 06/07 22:49
※ 編輯: k87559527 來自: 61.63.108.181 (06/07 22:54)