→ LABOYS:[翻譯] 06/25 21:06
→ avesta:丞相 起風了! 06/25 21:10
→ Entropy1988:唉...好想快看到EVA新劇場版第四部上映 06/25 21:10
推 mackywei:庵野沒72呀? 06/25 21:11
推 Entropy1988:53吧 06/25 21:13
→ Entropy1988:宮崎駿才是72 06/25 21:14
噗,之前還去查了庵野的出生年確認,我的算數真的不可靠orz
※ 編輯: jackie840301 來自: 61.220.26.61 (06/25 21:22)
→ Entropy1988:庵野說宮崎駿不成熟,這話真敢 06/25 21:17
→ PsycoZero:是不是記者寫錯了,作徒弟說師父不成熟這有點... 06/25 21:19
→ Entropy1988:我也覺得這個翻譯有點疑點 06/25 21:20
原文鏈接:
http://mantan-web.jp/2013/06/25/20130624dog00m200047000c.html
呃……我也不清楚了耶xD
※ 編輯: jackie840301 來自: 61.220.26.61 (06/25 21:23)
→ Entropy1988:還是說原文有點怪 06/25 21:23
→ PsycoZero:原文就是庵野說的,所以應該是日本記者寫錯 06/25 21:23
→ Entropy1988:有沒有可能是說宮崎駿的童心之類的這方面 06/25 21:27
推 ktoaoeex:新人聲優庵野秀明 06/25 21:43
推 snakeh89232:我覺得是翻譯的問題,原文用詞是"小朋友"和"大人" 06/25 22:43
→ snakeh89232:翻"青澀""成熟"的話會限制了解釋的空間 06/25 22:44
不過直接用小孩大人的話,句子會變得有點詭異,我抓不太到他這句的語感(淚)
※ 編輯: jackie840301 來自: 61.220.26.61 (06/25 22:50)
→ snakeh89232:中文要把日文語感完整翻出來太難了XD 06/25 22:51
※ 編輯: jackie840301 來自: 61.220.26.61 (06/25 23:07)
※ 編輯: jackie840301 來自: 61.220.26.61 (06/25 23:08)