精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題 黑暗大法師 武藤遊戲早期的王牌 日文原文是:封印されしエクゾディア 直翻中文大概是:被封印的艾克佐迪亞 不過中文翻成黑暗大法師 一看就知道是很強的王牌 黑暗大法師算是神翻譯嗎? -- 我老婆的小屁屁有夠讚! https://imgur.com/U8Ejehh.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.191.175 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1688374296.A.970.html
k123amz: 屬性種族正確 07/03 16:52
ahinetn123: 摩登大法師 07/03 16:52
theskyofblue: 簡單粗暴阿 以前的命名確實記憶點都很強 07/03 16:53
furret: 不這樣翻可能就沒記憶點了 07/03 16:55
laugh8562: 艾克左迪亞感覺超路人 誰想去記阿 07/03 16:56
rabbithouse: 黑暗大法師 暗大法師 大法師 法師 師 07/03 16:56
fenix220: 太長 07/03 16:57
joy82926: 我是一直都有記本名啦卡上有寫 但還是叫黑暗大法師比較 07/03 16:58
joy82926: 好唸XD 07/03 16:58
r901700216: 艾克佐迪亞是誰 07/03 16:59
PanaS0Nic: 我一直以為是暗黑大法師,原來是我記錯喔 07/03 17:00
npc776: 讀者的記憶空間確實跟領主大人差不了多少(ry 07/03 17:00
OhmoriHarumi: 黑暗大法師這個翻譯已經深植我心。 07/03 17:01
OhmoriHarumi: 第一次聽別人講艾克佐迪亞時我還愣了一下。 07/03 17:01
eric999: 我猜靈感來自這裡 電影 Beetlejuice(1988) 中文翻譯 07/03 17:04
eric999: 陰間大法師 而 Beetlejuice是裡面大反派的名字 本意應該 07/03 17:04
eric999: 是甲蟲汁 07/03 17:04
homeboy528: 艾克佐迪亞這個名字好像也沒有原典?估狗了只出現一堆 07/03 17:05
homeboy528: 黑暗大法師XD 07/03 17:05
Nat4zStar: 以記憶點這個層面來說 真的蠻神的 07/03 17:07
winda6627: 原型是法老,問題是那時的高橋還不敢照抄名字。 07/03 17:07
arrenwu: 我剛剛google了一番,Exodia的典故好像沒有通解 07/03 17:07
wolver: 怎麼不問問葉大雄還是__小夫呢 07/03 17:07
npc776: 不就是exotic變體的嗎 受封印的異次元者 07/03 17:07
SCLPAL: 艾克索迪亞~ 07/03 17:08
arrenwu: 有說是埃及明王歐西里斯 有說是從希臘語的Exo+Dia疊出來 07/03 17:08
eric999: 回覆wolver: 那些人名是因為蔣家時代有反日歷史情結 所 07/03 17:18
eric999: 以不可以出現日式名字和日本歷史劇情 如著名卡通一休和 07/03 17:18
eric999: 尚結束十幾年之後 才被引進台灣 07/03 17:18
peng198968: 艾克佐迪亞,我還馬克祖克柏 07/03 17:33
qoo60606: 要翻小孩子好唸的 07/03 18:03
idiotxi: 如果翻成異界大魔神聽起來怎麼樣 07/03 18:19
allen1994: 有記憶點 後來看到艾克索迪亞想說是誰? 07/03 20:10
metam: 很成功阿 大家都記得 07/03 20:27