→ chordate: 這樣吐嘈客人好嗎? 07/03 20:26
推 CactusFlower: 下次的大叔:「ガチ?」 07/03 20:26
推 Muilie: 之後他們交往了對吧 07/03 20:27
推 lbowlbow: 搞不好大叔的裡面是辣妹啊 07/03 20:28
推 chuegou: 省略過頭了 只剩一個字 07/03 20:30
推 joy82926: 尬 07/03 20:31
推 ainamk: 原本以為是マジ結果是剩下マ 07/03 20:35
→ chewie: まじめ(真面目)->マジ->マ 縮過頭了XD 而且大叔說辣妹語怪 07/03 20:39
→ chewie: 怪的XD 07/03 20:39
推 ieyfung: 嘎嘰? 07/03 20:42
推 gox1117: 真假 確實 冷靜 亂講 07/03 20:42
推 SunnyBrian: MK5 07/03 20:45
推 Nielro9721: 我也是會說真假,要是有人跟我這樣說感覺超尷尬XD 07/03 20:49
推 SSIKLO: 省略過頭了,請常用ガチ? 07/03 20:54
推 tf010714: ガチ ウケる がってん 07/03 20:55
推 OochunoO: 雀食 07/03 20:57
→ moebear: 翻譯的話應該要翻成真? 07/03 21:00
推 RedBottleona: 台中人:這是地域歧視。 07/03 21:02
推 cancer0708: 這個已經是從真假?為什麼? 簡化到只有 真? 為? 07/03 21:02
→ rokuman: 就叫你嘛啊啊吧 07/03 21:02
→ cancer0708: 難怪小姐會吐槽w 07/03 21:03
推 yisky: 確實 07/03 21:14
推 caryamdtom: 大叔只是皮,裡面裝的是辣妹的魂(自我認同)這樣 07/03 21:31
推 s8018572: 尬 哭阿 07/03 21:43
推 lolicon: おっす! 07/03 21:51
→ lolicon: 早安的最短唸法 07/03 21:51
推 namirei: 大叔哭哭XD 07/03 22:46
推 Shadouie: 這個時候不能退縮啊 只要自己不尷尬 尷尬的就是別人了 07/03 23:09
推 d0922030: 窩要換人 07/04 00:15
推 LUDWIN: 突然想到台中人口頭禪 07/04 21:05
推 lovevale: 主要是這用法太老 19歲的妹妹沒聽過 07/07 14:24