→ b23058179: 卷到底是什麼意思最近常常看到 07/12 23:35
→ rronbang: 現實沒有 07/12 23:35
推 n20001006: 支語警察正在路上 07/12 23:35
→ AgyoKan: 為什麼這叫卷?卷是啥意思== 07/12 23:36
推 Yohachan: 支語= = 07/12 23:36
噓 noreg0393933: 高空彈跳很安全吧? 07/12 23:36
→ emptie: 大部分的時候卷這個詞可以跟過度競爭互相替代 07/12 23:36
→ gwawa0617: 現實沒有 07/12 23:36
→ doremon1293: 有比韓國偶像捲嗎 07/12 23:36
→ gwawa0617: 原來卷是支語喔 長知識了 07/12 23:38
噓 evanade: 說中文 07/12 23:38
噓 kekebunny: 卷到底是三小 07/12 23:39
→ qaz95677: 林卷 電卷 07/12 23:39
→ diabolica: 煙卷 07/12 23:40
推 s921619: 你逆 07/12 23:40
噓 QEADZCXS: 小卷還是中卷,偶像是臭海鮮嗎? 07/12 23:40
噓 cyclone055: 一定是煙卷搞的鬼== 07/12 23:41
→ LoveMakeLove: 內卷… 07/12 23:42
→ AgyoKan: 樓上講的內捲跟樓主的卷確定是同個嗎?字數跟選字都對不 07/12 23:42
→ AgyoKan: 上捏?還有這是不是跟前陣子新聞的內捲又不一樣?好像是 07/12 23:42
→ AgyoKan: 類似躺平?純疑問 07/12 23:42
→ diabolica: 內卷昴 07/12 23:43
→ evanade: 明明就露螺,卷什麼 07/12 23:45
推 afjpwoejfgpe: 10樓,你那張圖是原義,支語的內捲是延伸過的 07/12 23:51
→ stvn2567: 我也聽不懂 誰可以翻譯一下 07/12 23:51
→ hinajian: 是說中國開始流行之前involution台灣有別的翻譯法嗎 07/12 23:58
噓 jacky000a: 而且原意是「捲」,寫「卷」就是簡體字兩字合併的結果 07/12 23:58
噓 kekebunny: 10樓講話啊 07/13 00:03
→ raura: 中國來的翻譯,還不叫支語啊 07/13 00:15
→ lungyu: 直接講競爭不就好了? 07/13 00:33
推 justicebb: 噗 看不懂就生氣是多老,很多老人也是不講方言就不爽 07/13 00:33
→ justicebb: ,因為聽不太懂 07/13 00:33
→ justicebb: 很多本地流行語也是隔代就聽不太懂,也要生氣嗎 07/13 00:37
噓 HinaGikuYanG: 不就畢業旅行的程度而已,原始人沒見過世面? 07/13 00:45
→ jcaosola: 我會用捲不是卷以免被說用支語 07/13 01:33
→ jcaosola: 內捲是因 躺平是果 兩個比較接近反義詞 07/13 01:35
噓 fenix220: Q毛捲 07/13 01:41
推 staristic: 哇,這也可以吵是不是支語,有沒有搞錯 07/13 11:35