噓 risingheart: 4-1 07/20 09:33
→ imz0723: 蛤 07/20 09:34
噓 fenix220: 賽勒滾 07/20 09:34
噓 kevin79416: 點? 07/20 09:35
推 orca1912: 沒聽過 07/20 09:36
→ fhirdtc98c: 完全沒聽過 07/20 09:38
推 th123: 那回滾對應台灣是用哪個詞? 07/20 09:39
噓 vitalis: ??? 07/20 09:39
噓 laigeorge89: 回朔就回朔 07/20 09:41
噓 ash9911911: ? 07/20 09:41
噓 Pietro: Back Roll 07/20 09:41
→ hoshitani: 你沒說我還不知道有這個詞 07/20 09:41
噓 j53815102: 聽都沒聽過是要怎麼戰 下去 07/20 09:44
噓 aegisWIsL: 你還是說中文吧 07/20 09:44
噓 Xpwa563704ju: 你自己愛用不要拿出來問 07/20 09:47
噓 Lisanity: Rick Roll 07/20 09:49
→ AbukumaKai: 得證 玩白銀城都是同路人 07/20 09:57
噓 blargelp: 請問這是支語版嗎 07/20 10:11
噓 tim5201314: 幹嘛 想推廣支出語喔 07/20 10:29
推 Lirael: 可以翻成「滾回XX」,比較符合鄉民用語 07/20 10:30
噓 class30183: ??? 07/20 11:00
噓 rock5421: 滾回柵欄 07/20 11:08
噓 dddc: 聽不懂 07/20 12:11
噓 DarkyIsCat: 根本沒看過 07/20 12:43
噓 homeruntiger: 不懂也不想知道 一旦講出來支人看到就會講更多自創 07/20 13:14
→ homeruntiger: 的詞 有夠尷尬 07/20 13:14
噓 clisan: 滾 07/20 14:56
→ chiuoerice04: VT圖 07/20 15:28
噓 Aurestor: 回朔傑 07/20 16:14