精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://shop.geekjack.net/zh/pages/hololive 有幾個人的翻譯突然變了 博衣可佑理 https://i.imgur.com/IJ0HJl1.jpeg 拉普拉斯‧暗黑 https://i.imgur.com/EigV6xy.jpeg 埃莉絲 https://i.imgur.com/7bGf5rp.jpeg 但你點進去看商品頁面 還是原來的翻譯 這翻譯是什麼鬼== ----- Sent from JPTT on my HTC Desire 20 Pro. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.110.134.224 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1689780361.A.B13.html
Muilie: 上次說要請的便宜員工搞得吧 07/19 23:27
windowsill: 這是外部的電商 你應該要問GJ 07/19 23:28
black80731: 萬代還有 樋口日元 07/19 23:28
windowsill: 這跟本社請員工無關 07/19 23:28
RamenOwl: 字都是簡中 上次要招的不是繁中嗎 07/19 23:28
sakamata: 看了下鯨,商品是庫洛艾,文本是克蘿伊,前者比較好== 07/19 23:28
RamenOwl: 喔對 這不是holo的人 07/19 23:29
allanbrook: 蠻好笑的XD 07/19 23:29
sakamata: 這個有做標準字,應該是holo的人吧 07/19 23:29
bluecsky: 拉普大人的翻譯某方面也沒有錯啦XDD 07/19 23:35
HANGOLI: 埃莉斯還是初代皮,讚啦 07/19 23:38
aegius1r: 山田莫名正確 07/19 23:50
pikaMH: 所以會像白上那樣出個拉普拉斯 光明嗎 07/19 23:57
RamenOwl: 之前誰玩劍魂的時候有遇到一隻拉普拉斯光明 07/20 00:41