推 tim19131: 最近在玩梗而已,沾到「搶」字就說NTR 07/23 07:40
→ diabolica: 山也NTR 海也NTR 啥米攏乎恁NTR 07/23 07:40
→ HatomiyAsuka: 是 07/23 07:54
推 aass173656: 「搶」「剝奪」通通都是NTR的子集合 07/23 08:00
→ rainveil: 可是海夢明明是後來才來的 07/23 08:03
→ rainveil: 老婆不是雛人偶嗎 07/23 08:04
推 ss218: 因為大部分的人沒有那麼在意NTR學的嚴謹定義 07/23 08:13
→ spfy: 原文就只是跟風文 就算最隨便的算法都不會算進去 07/23 08:16
推 SaberMyWifi: NTR就算用法再廣泛,也不是那麼容易能找到點的 07/23 08:40
→ daniel7894: 就各種放寬&認定不同吧,反正本來就不是學術的名詞有 07/23 08:42
→ daniel7894: 嚴謹的定義,認定隨人講也是很正常,就連有明確定義 07/23 08:42
→ daniel7894: 的工程規範到了台灣也是各自解讀,更何況是NTR這種劇 07/23 08:42
→ daniel7894: 情或行為敘述,除非日本成立個二次元公約規範(? 07/23 08:42
推 dickec35: 主要是有些人的定義已經偏離得太離譜了,搞得很沒意義 07/23 08:48
推 GAIEGAIE: 阿就原文崩潰成那樣 英國人跑去找最新話看到底是啥NTR 07/23 08:54
→ GAIEGAIE: 結果整顆問號啊 07/23 08:54
推 yeldnats: 臉紅就算,然後繼續凹是人設崩塌,說崩塌就崩塌 07/23 09:13
推 shato: 現在一堆人根本指鹿為馬,為NTR而NTR(攤手 07/23 09:15
→ shato: 不然師爺你說說「NTR」每個單字的意思是什麽? 07/23 09:16
→ shato: N=? T=? R=? 07/23 09:17
推 GAIKING: 問NTR警察啊?對他們來說日本人大部分也用法也用錯 07/23 09:19
→ smart0eddie: NTR = PV (誤 07/23 09:27
→ HatomiyAsuka: 廣義NTR,說你是NTR就算NTR 07/23 10:10
推 Remix00: 說你NTR就NTR 大人會鍘他 07/23 11:16