精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
加藤拓弐@isiyumi 団長 https://twitter.com/isiyumi/status/1682679181308727297 https://pbs.twimg.com/media/F1oTog0aMAEzJK2.png
嘻哈哈哈哈~ 都到齊了嗎? 你們這些傢伙 團長! 身為"聖麟騎士團的團長"應該展現更加有威嚴跟品格的舉止! 抱歉...一激動起來就變這樣了 還有禁止用舌頭舔劍這種很髒的行為,你上次還割到舌頭。 抱歉 女を見つけた団長 https://twitter.com/isiyumi/status/1683046468079484928 https://pbs.twimg.com/media/F1thkU4aMAAf_Ix.png
嘻呀哈哈哈哈~ 發現啦!! 女人!! 團長! 稱呼侯爵家的千金為女人是很不尊重的。 人質順利救出,已派快馬回報。 請原諒我的無理... 嗯... (我還以為賊人們起內鬨了呢...) 這應該是戰鬥模式時的語音模組出了問題 -- 動物朋友CMC 免費動作遊戲上架STEAM #1YRfCcUv (c_chat) 動朋洛克人 免費上架STEAM #1ZZUW0n1 (C_Chat) @bichineco https://t.co/wuZBUWGV5R https://i.imgur.com/gTAbhsM.gif -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.138.172 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1690116644.A.B25.html
l6321899: 不要用外觀評斷一個人阿(X 07/23 20:53
satoshi4103: 這團長活像是世紀末出身的 07/23 20:55
dreamersin: 這還算好,賢者大叔是整個騎士團野性化 07/23 21:00
yuizero: 這團長怎麼一臉敵人雜魚樣阿 07/23 21:08
cross980115: https://i.imgur.com/7XXfC1K.jpg 07/23 21:12
cross980115: 下面推文意外的有意思 07/23 21:12
lslayer: ,這團長在進入騎士團之前是幹山賊的吧 長年習慣改不掉 07/23 21:55
gn00465971: 第二張有錯 07/23 21:57
gn00465971: "人質は無事保護した"と 07/23 21:57
gn00465971: 1."無事"這個詞在連用的時候基本上都是"順利"的意思 07/23 21:58
gn00465971: 不是人質"平安" 而是"順利地"救出 修飾的是後面的動詞 07/23 21:58
gn00465971: 雖然他剛好斷句也不好 很像是"人質は無事" 07/23 21:59
gn00465971: 這樣的話確實是人質平安 07/23 21:59
gn00465971: 2.と是承上面子句的意思 07/23 21:59
gn00465971: 所以這邊是 已順利人質救出 後->已派快馬回報 07/23 22:09
gn00465971: 另外人質不是們 沒有複數詞 07/23 22:09
gn00465971: 情境是騎士團攻堅成功之後就派快馬回報 07/23 22:10
gn00465971: 接下來大概同騎士團轉運送 或者先依據點轉守 07/23 22:11
gn00465971: 等本部派運輸隊來一起走這樣 07/23 22:11
感謝指正與解說 ※ 編輯: ljeff83 (36.225.138.172 臺灣), 07/23/2023 22:20:46