精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題 在遊戲中遇到按不掉的動畫 我會從口中噴出『拖台錢餒』 但這個詞快要變成死語了 這兩天玩D4玩到沒辦法跳過的對話橋段 我也馬上說出了拖台錢 組隊的隊友裡有一個在日本生活的對岸同胞 他語音反問我「什么意思」 我忘記拖台錢是台灣特有用語 --- 如果要表達遊戲過場拖沓浪費時間 有沒有什麼詞彙或對岸用語可以讓對岸玩家迅速了解? 有無希洽 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.98.82 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1690290971.A.EA0.html
S2357828: D4回家三秒改五秒 07/25 21:17
Ahhhhaaaa: 拖戲 07/25 21:17
circuswu: 水時間? 07/25 21:17
chordate: 無駄遣い 07/25 21:17
diabolica: 武統 07/25 21:17
s33003030: 拖支錢 07/25 21:17
laughingXD: 台灣獨立 07/25 21:18
hsiung9: 浪費時間很難講? 07/25 21:18
johnny3: 他們好像說墨跡 07/25 21:18
a8521abcd: 說不要浪費時間不就好了 07/25 21:18
munchlax: 速度與激情 07/25 21:18
roy047: 拖戲 浪費時間 07/25 21:19
billy791122: 拖時間 07/25 21:21
donovani: 水時間 07/25 21:21
www8787: 水時間 07/25 21:22
orca1912: 拖戲 07/25 21:22
Ahhhhaaaa: 水時長 07/25 21:25
Mancer: 七樓xDD 07/25 21:26
WinRARdotrar: 不是完整講解一次就不會再被問了嗎 07/25 21:34
Annulene: 速度 速度! 07/25 21:34
fenix220: 抽風 懂 07/25 21:36
Zacoe: 他們又不是沒有網咖之類的,用按時收費的概念講都會通吧 07/25 21:37
BOARAY: 拖戲 07/25 21:41
lice0225: 速度好么 速度速度 07/25 21:42
bloodyneko: 就拖時間啊 07/25 21:52
urzakim: 仔細想想是不是撞球時期就有拖台錢了? 07/25 21:54
GKKR: 先告訴他什麼是撞球、網咖時代的開台聖王 07/25 21:55
KotoriCute: 墨跡 07/25 22:08
shuten: 暴雪 07/25 22:32
uranusjr: 拖檯錢是撞球來的沒錯, 基本上「檯」這個名詞就是沿用的 07/25 23:38
kusotoripeko: 拖時間,很直觀的說法 07/25 23:51
bluejark: 其實原意是撞球老闆講打球的人在拖台錢 07/26 01:38
sheep0121: 拖台錢是在網咖出來前就有了吧?記得是講以前電動間大 07/26 03:30
sheep0121: 台的街機,要一直投幣吧? 07/26 03:30
iwinlottery: 這樣看應該是撞球 07/26 06:43
Haruna1998: 是台灣特有的喔 沒想到 07/26 12:03