精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者:ちょこだいす @DICE_choco 皇室血統 https://twitter.com/DICE_choco/status/1685202192364691457 https://i.imgur.com/PBfoAeb.jpg 所以哪邊能夠買到呢? 還有裡面有沒有一些額外的添加物? 慣例的笑臉 https://twitter.com/WLKXXX/status/1685377227406635008 https://i.imgur.com/rdmx62Y.jpg 好熱喔 https://twitter.com/imonoiruku/status/1684916794484797441 https://i.imgur.com/gqgWnEn.jpg 好熱呢 脫了吧 哼哼...病弱虛幻的天才美少女駭客也難以忍受這種酷暑 所以脫了吧 捉姦在床(X) 在咖啡廳工作的陽奈 https://twitter.com/bob_tong_95/status/1685460339708809218 https://i.imgur.com/YLOHN8i.jpg -- 陽奈默默的牽起我的手,開始舔 https://i.imgur.com/F3Qi6qN.gif https://i.imgur.com/ix6wqoo.jpg 舔完之後換我回禮陽奈了 https://i.imgur.com/rLwV7mc.jpg 為師就是這樣和學生禮尚往來的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.13.116 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1690691946.A.418.html
gaym19: 為什麼要把亞子的鰓蓋住 07/30 12:40
lcw33242976: 亞子會不會呼吸困難 07/30 12:44
denny8437: 吃了會微笑的吐司 07/30 12:45
shirokase: 誰去叫救護車!亞子快窒息了! 07/30 12:58
shirokase: 不對,為師親手幫她拉開不就好了!? 07/30 12:58
gn00465971: 原PO中日文陷阱了 這邊的"堪える"是"こたえる" 07/30 13:32
gn00465971: 意思其實意外地是"難以忍受" 07/30 13:32
gn00465971: https://oggi.jp/6417473 隨便找的解說 1義 07/30 13:35
gn00465971: 遇到這種很搞的通常建議從上下文著手去猜 07/30 13:40
gn00465971: 當然也要先對詞彙非常熟就是 07/30 13:40
感謝指正 ※ 編輯: wingkauzy (218.173.13.116 臺灣), 07/30/2023 16:10:07