精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
補充官方介紹:(名稱為自行翻譯) ※ 引述《kuoyipong (petohtalrayn)》之銘言: : https://twitter.com/hololive_En/status/1684035813930045440 : Please welcome our new 5-member unit "hololive English -Advent-"! : @shiorinovella : https://twitter.com/shiorinovella : 繪師:かやはら https://twitter.com/kaya7hara : ■書籍イラスト /FGO概念礼装 /にじさんじ『瀬戸美夜子,健屋花那』 原名:シオリ・ノヴェラ(諾韋拉詩織) 她是一位求知若渴的「收藏家」。 她把自己喜歡的故事和珍貴的回憶變成書籤並保存起來。不幸的是,她被關進了監獄,因 為在她收集的一些故事中,包含了人類不應該接觸的東西。然而,即使是這樣的經歷,對 她來說也可能是最吸引人的故事之一。為了瞭解未來的故事,她策劃並實施了一次越獄行 動。 *「シオリ」的對應漢字也包括「栞」 : @kosekibijou : https://twitter.com/kosekibijou : 繪師:北田 藻 https://twitter.com/428clv : 一二三書房「転生貴族の異世界冒険録」 原名:古石ビジュ─(古石比秋) 凝結著人們各種感情的「感情結晶體」。在歲月的長河中,美好的感情和污穢的感情被反 覆折疊,昇華為一種崇高的光芒。自從歷史上許多愚者為了擁有這塊古老魔法石的光彩而 互相爭鬥之後,它已被秘密地封印了起來,以防落入他人之手。當她與人們接觸並被善良 的感情所觸動時,她的光芒似乎會更加耀眼。 : @nerissa_en : https://twitter.com/nerissa_en : 繪師:EB十 https://twitter.com/ebkim00 原名:ネリッサ・レイヴンクロフト(涅莉莎・拉文克羅夫特) 一位熱愛唱歌的「音之魔人」。 這種愛變成了一種神奇的力量,棲息在她的歌聲中,可以讓世人為之瘋狂。由於懼怕她的 歌聲,眾神將她封印了很長時間,但在此期間,她向人們傳遞歌聲的願望並沒有消失。在 被封印期間,她接觸到了日本的御宅文化,現在對偶像歌曲和筆燈很感興趣。令人驚訝的 是,被封印的生活似乎並不全然是一件壞事。 : @fuwamoco_en : https://twitter.com/fuwamoco_en : 繪師:イコモチ https://twitter.com/rswxx : 「千年戦争アイギス」百獣の覇者レオーネ 妖狸ヤシマ 百獣の魔術師リエーフ : Their debut streams will be on July 29th and 30th PDT! : Send cheers to them at #holoAdvent! 原名:フワワ・アビスガード(Fuwawa Abyssgard) 她是「魔界看門狗」中毛茸茸的一隻,因為一場連眾神都惱火的惡作劇而被關進了大監獄 『The Cell』。她可以平靜地照顧她的雙胞胎妹妹「Mococo」和她的寵物「Pero」,但這 只是相對的。在世人的眼中,她也是一個愛說愛玩的人。 原名:モココ・アビスガード(Mococo Abyssgard) 她是「魔界看門狗」中脾氣暴躁的一隻,因為一次連眾神都惱火的惡作劇而被關進了大監 獄『The Cell』。她原本喜歡說話和玩耍。即使在監獄裡,她也整天看動畫、玩遊戲,還 經常試圖讓她的雙胞胎姐姐「Fuwawa」和寵物「Pero」參與進來。有傳聞說,她參與越獄 只是為了一時好玩。 來源:https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000972.000030268.html -- 我們的一生會遭遇各種各樣的意外,有的意外,只會讓你變得頹廢,一蹶不振;有的意外 則會讓你找到另一個自己,重獲新生。……你要知道你是誰,你的拋棄和擁有,都是你自 己的選擇,患得患失只會讓你身陷囹圄。                     ——孫衍《願你出走半生,歸來仍是少年》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.139.206.103 (馬來西亞) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1690342106.A.1AF.html
mayolane: 這樣不會給你豹紋的你知道嗎馬來人 07/26 11:29
uligaga: 拉加黑暗 07/26 11:30
Bigzha: 不翻譯成 毛茸茸‧深淵守衛 我不是很認可( 07/26 11:31
cornsoup: 馬來翻譯 07/26 11:32
Excrement35: 福華華是三小 07/26 11:32
takase: 這次的主題是"異端人物"? 07/26 11:32
s175: 看門狗 還有寵物 07/26 11:33
fairymomo: 文章+1,讚讚 07/26 11:33
terrence000: 上次都亂翻一次名字了這次還來啊 07/26 11:36
nh507121: 馬來翻譯 07/26 11:39
iamwhoim: 汙穢之物 07/26 11:41
KumaKumaKu: 認真上班好嗎 等等又被開除 07/26 11:41
risingheart: 不看齁的發什麼齁文 07/26 11:45
wilson4969: 爛翻譯 07/26 11:53
※ 編輯: laptic (175.139.206.103 馬來西亞), 07/26/2023 11:59:10
c192r1b1c: 不行 07/26 11:55
an94mod0: 推翻譯 07/26 12:03
anumber: 翻譯???? 07/26 12:05
darren2586: 幹你的中文都不會說翻個老二中文 07/26 12:10
sole772pk37: 再亂翻啊 永遠忘不了「拉加」 07/26 12:14
darren2586: 有時間在這邊耍白痴還不快滾回去學中文 07/26 12:24
llabc1000: 拉加 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 想去朝聖 07/26 12:25
Lisanity: 從沒看過求知若渴的用法 「求賢若渴」才是正確的吧? 07/26 12:26
CactusFlower: 謝謝馬來人 總是能讓我再度對中文感到謙虛 (合十) 07/26 12:28
Lisanity: 那也用錯成語了啊,你用追求知識就可以了吧,求賢若渴在 07/26 12:29
Lisanity: 這邊又不是像曹操那樣廣招有才能之將領 07/26 12:29
Lisanity: 用字遣詞還要再多學習,加油吧 07/26 12:30
a12582002: 又多了一篇文 07/26 12:37
asiakid: 不看齁的發齁文 不會中文的搞翻譯ww 07/26 12:57
KinohikoRin: 哪國幹翻譯 07/26 13:02
Wardyal: 補推 07/26 13:04
KinohikoRin: 推捏 07/26 13:05
lim1925: 不會翻就不要硬翻 07/26 14:07
Senkanseiki: 補血 07/26 14:12
linnx: 硬要把En的名字改假名再硬塞漢字,就不能直接用英文嗎 07/26 15:38
black80731: 馬來推 07/26 17:11
KinohikoRin: 捏 07/27 08:33
iamwhoim: 翻這什麼 08/01 17:43