推 ahw12000: 公主蒙難記 07/29 19:43
→ diabolica: 惡靈古堡 07/29 19:43
→ devilkool: 神奇寶貝 07/29 19:43
→ dklash: 捍衛戰士 07/29 19:44
→ dklash: 阿靠夭這是電影 07/29 19:44
→ BOARAY: 戰地深邃 07/29 19:46
推 goldman0204: 巴哈姆特有上太空...不過翻譯太空戰士也??黑人?? 07/29 19:47
推 Muilie: 神鬼 07/29 19:48
推 LiangJY: 最後一戰 07/29 19:49
推 GBO5: 這也算月經文了 07/29 19:54
→ GBO5: 一代叢林場景以為是越南就用越南惡靈古堡同理 07/29 19:56
推 bobby4755: 聖火降魔錄 lol 07/29 19:58
→ j1551082: 太空戰士(魔法戰士)呢 07/29 20:08
推 s2500205: 暗黑破壞神 07/29 21:09
→ alinwang: 太空戰士 惡靈古堡 07/29 21:14
→ alinwang: 不過惡8真的有惡靈和古堡了 07/29 21:15
推 SydLrio: 楓之谷 07/29 21:17
推 winiS: slug也不是彈頭的意思,是蛞蝓,也就是遊戲裡那種履帶會爬 07/30 00:10
→ winiS: 的戰車,要直翻就是金屬蛞蝓 07/30 00:10
推 JonTalbain: slug在講槍枝/軍火之類的時候 的確是指那種重型的 07/30 07:23
→ JonTalbain: 子彈 07/30 07:23