→ bakayalo:日文wiki好像有解釋,不過我看不懂 10/01 23:43
推 kinnsan:這是來自英國的諺語 "March comes in like a lion" 10/01 23:43
推 hydra6716:我幫樓上翻譯一下 "瑪奇像獅子一樣的進來>////<" 10/01 23:44
推 chunyee: 粗暴地 10/01 23:45
→ CYL009:指的是3月的氣候變化很大 從不穩定變成穩定 10/01 23:46
→ kinnsan:喔喔 看了一下wiki下面還有附註 因為棋士排名戰的結果 10/01 23:46
→ kinnsan:都是在3月左右出來 所以攸關進退的棋士感覺就像獅子一樣XD 10/01 23:47
→ a5b4c3d2e1:喔 感謝 10/01 23:47
→ a5b4c3d2e1:日本圍棋跟將棋裡都有讓新人打排名戰 叫 若獅子戰 10/01 23:48
推 Bug5566:天使不在的12月 12月又是代表什麼? 10/01 23:48
推 dt616717:看西洽長知識 10/01 23:50
→ SCLPAL:如果是交通事故,2樓的話就會變成:那輛罵取像獅子般的衝過來 10/01 23:55
推 shinkus:幾乎等同於職業棋士生命的排名戰“從六月開始,一個月一 10/01 23:58
→ shinkus:個月一局,一直比到三月。而在三月的最終局賭上升級 10/01 23:59
→ shinkus:(降級)的棋士,就如同這部漫畫的名稱,會成為獅子呢。 10/02 00:00
→ shinkus:多打了"個月"...以上是漫畫裡先崎學的將棋專欄的說明 10/02 00:01
→ Profaner:參考 10/02 00:19
→ a5b4c3d2e1:樓上 你的文章代碼不存在 10/02 00:48
推 amozartea:超愛這部 可是畫好慢 10/02 01:02
推 Profaner:.......你有貼對版嗎= = 10/02 02:13
→ Profaner:請注意括號是版名......那篇文章是在專版的文章不是在C洽 10/02 02:14
→ a5b4c3d2e1:瞭 10/02 14:47