推 sdfsonic:K-ON中配很棒啊 02/13 22:22
可是我聽MIO的 在前幾集吧 棒讀到不行 瘋掉
推 Aozakitouko:早期的KidsNextDoor、TeenTaken(?)其實都還不錯啊~ 02/13 22:22
推 jack0602:我覺得K-ON的中配不差欸...... 02/13 22:23
→ SHINUFOXX:兩津又要出來救援了XD 02/13 22:23
兩津是真的滿神的!!!!!!!
推 tom11725:印象中歐美卡通,廠商對配音要求較高與工作時間會比較長 02/13 22:23
→ tom11725:迪士尼就是如此,我不知道CN的卡通是不是一樣辦理 02/13 22:24
可是迪士尼有些的 反而配的很糟ˊ˙ˋ
→ jack0602:不過管家的倉鼠讓我滿無言的 其他還好 02/13 22:24
→ tom11725:日本動畫則是廠商都很趕著時間要撥,相對壓縮配音時間 02/13 22:24
→ tom11725:日本動畫,日配配個一集可以一天得時間慢慢配 02/13 22:25
嗯 不過如果中配 美動和日動相比 美動樂勝
→ tom11725:中配則是一天最少要趕五六集。 02/13 22:25
→ lokuji:就算能力再強,拿來萬用的話遲早會碰壁啊... 02/13 22:26
→ tom11725:對台灣配音員來說,這樣的條件已經是常態了(默 02/13 22:26
→ metalfinally:台日型態不同啊,日本配音員可能是看著原畫或者毛片 02/13 22:27
※ 編輯: loneblackcat 來自: 111.252.45.80 (02/13 22:29)
→ metalfinally:配音,旁邊會有音響監督和導演指示。即使無法配合 02/13 22:28
→ metalfinally:還可以改畫面。台灣就單純替片子加聲音而已 02/13 22:28
推 libramog:大鼻與酷蒂也不錯阿 XD 02/13 22:29
→ metalfinally:美動畫台灣配音比較強可能在訓練時就比較偏美式,需 02/13 22:30
推 tom11725:另外聆聽台灣的中配,請記住一個要點 02/13 22:31
→ metalfinally:要比較誇張的表情,跟日本用聲音表達氣氛不太一樣 02/13 22:31
→ tom11725:「請拋棄原配的所有成見,以全新的心情來聆聽」 02/13 22:31
推 NLchu:米國的配音員,分工很細 02/13 22:31
→ NLchu:常常同一個角色,配兩個聲優,一個負責講話,一個負責唱歌 02/13 22:32
→ tom11725:配音要做得不是要配得跟原配一樣味道,而是去詮釋角色 02/13 22:32
→ NLchu:不過也常常同一個聲優配好幾個角色就是... 02/13 22:32
有棋靈王多嗎 棋靈王的中配 你們辛苦了!!!!!!!!!!!!!
※ 編輯: loneblackcat 來自: 111.252.45.80 (02/13 22:36)
推 Valter:烏龍派出所 銀魂 鬼影投手 02/13 22:38
→ h90257:南家三姊妹客配其實不錯 以前的魯邦三世中配不錯 02/13 22:38
推 tom11725:棋靈王?只有五個人的海賊王中配表示: 02/13 22:41
→ tom11725:不過現在是六個人啦XD 02/13 22:41
真假 海賊這麼慘烈呀 沒注意過@@
推 Leeng:降世神通表示 02/13 22:41
推 scarface:棒讀又沒什麼~宮崎駿動畫還不是照看~ 02/13 22:48
宮老動畫的中配 都不錯呀 我覺得啦
推 jokermoon:老皮那個adventure time超好看的 我個人覺得很多美式 02/13 22:49
→ jokermoon:動畫中能探討的東西比日式的都好太多了 02/13 22:50
挺深澳的 深澳到我覺得不適合小孩子看 不然就是我想太多了
※ 編輯: loneblackcat 來自: 111.252.45.80 (02/13 22:59)
推 scarface:以一般日本動畫的配音來看~宮崎駿動畫配音幾乎都是棒讀阿 02/13 23:02
推 kaj1983:你應該去聽聽大陸配音,看過後就覺得中配己經很給力了XD 02/13 23:08
推 LoveIvy:南方公園 中配跟英配都很強 02/13 23:11
→ jujustine83:最神就是烏龍 海綿 狗英雄 其他都........ 02/13 23:18