推 RobinKon:帕西菲卡・卡蘇魯 廢棄公主? 11/08 22:27
→ a33356:蘿莉? 11/08 22:27
推 defenser:莉茲麗特·L·查爾斯 守護貓娘緋鞠 11/08 22:28
推 flywingz0005:伊莉雅斯菲爾‧馮‧愛因茲貝倫 11/08 22:28
推 Beruchoca:伊莉亞 11/08 22:28
推 peter4108ml:挖~樓樓上答案好吻合 11/08 22:28
推 killme323:貓娘的話凜子比較悲劇吧wwww 11/08 22:28
→ peter4108ml:"杯具" 11/08 22:29
→ a12582002:差點回答肯尼斯... 11/08 22:30
全N
※ 編輯: godivan 來自: 219.84.22.36 (11/08 22:31)
推 butterbow:兩個意思都有的話我比較想猜間桐櫻 Fate/stay night 11/08 22:32
推 Leeng:守護貓娘緋鞠 莉茲麗特・L・查爾斯 11/08 22:32
以上N
※ 編輯: godivan 來自: 219.84.22.36 (11/08 22:32)
→ Leeng:出自Typemoon系列? 11/08 22:32
N
※ 編輯: godivan 來自: 219.84.22.36 (11/08 22:33)
推 f222051618:Vita 11/08 22:33
N
→ Leeng:杯具是指乳量很平? 11/08 22:34
N
※ 編輯: godivan 來自: 219.84.22.36 (11/08 22:34)
推 tsukimikusa:巴マミ(魔法少女まどか☆マギカ) 11/08 22:34
推 updowntheof:琴吹紬 11/08 22:37
以上N
※ 編輯: godivan 來自: 219.84.22.36 (11/08 22:41)
推 vivianne1234:抹大拉的馬利亞(誤 11/08 22:43
推 sket119:原作漫畫? 11/08 22:43
以上N
※ 編輯: godivan 來自: 219.84.22.36 (11/08 22:44)
好吧 給一個提示 平台是PS2
※ 編輯: godivan 來自: 219.84.22.36 (11/08 22:44)
推 fenyu1231:機器人大戰Z 小原節子 11/08 23:08
我真的很難說要給你對還是錯
不過流標了
按照資料上顯示是 節子。小原
※ 編輯: godivan 來自: 219.84.22.36 (11/08 23:13)
→ fenyu1231:......XD 11/08 23:14
推 fenyu1231:我是沒找資料啦 但是寫小原節子的資料好像不少XD 11/08 23:16
→ bacon1989:機戰喜歡日本人的名字弄得像外國人一樣不是一天兩天的事 11/08 23:39
→ lisoukou:原PO 那個女角叫小原節子無誤 11/09 00:22
→ lisoukou:那只是平假名+西式的名字寫法(名在前 姓在後) 11/09 00:23
→ lisoukou:願賭服輸吧 該給fenyu1231的p幣就別賴掉了 11/09 00:26
推 diablo81321:去看OG2 你會發現楠葉她們都是一樣 11/09 00:36
所以我剛剛就在思考要不要給
既然有觀眾提出相同的見解就服輸吧
※ 編輯: godivan 來自: 219.84.22.36 (11/09 00:50)
推 fenyu1231:@@其實..就好玩嘛...也沒有服不服輸的問題= = 11/09 03:32
→ fenyu1231:像有人說煌大和 也有字幕翻基拉大和..就..翻譯很主觀阿 11/09 03:33