推 nobitakun:中二 = noob 11/14 23:14
noob我查是新手、菜鳥的意思欸...
→ eva05s:1.safe panty/2.sell meat/3.midtwo/4.staff就很夠用了... 11/14 23:14
嘖嘖...
推 etderain2002:糟糕用hentai絕對合適 11/14 23:14
推 otira:糟糕黑子不是翻成淑女嗎?(誤 11/14 23:14
XDDD
推 superrockman:等等 此肉非彼肉吧XD 雖然都可以食用就是 11/14 23:15
我也有這個疑問
→ Jazz1001:全部可以就直接用GOOD代替即可 11/14 23:15
推 Valter:板上有位HenTaiKuroko 11/14 23:15
我看過,人如其帳號...
→ eva05s:5.sell moe/6.harem?/7.kuroko 11/14 23:15
→ Jazz1001:1.請用bad來形容 11/14 23:15
→ eva05s:如果你真的照我的翻譯去翻我絕對不保證下場 11/14 23:15
推 pl726:黑子=糟糕(誤) 11/14 23:16
→ doomhammer:6.後宮我看好多都用ハレム=harem 別問我為什麼會知道.. 11/14 23:16
原來如此!!
推 kazamishu:chuni 11/14 23:17
→ qlz:這個詞本來在外國就有 11/14 23:17
推 Leeng:英文我看到都直接用harem了 11/14 23:17
→ Leeng:阿拉伯文直譯 11/14 23:18
→ Leeng:hentai基本上也可以直接用了... 11/14 23:18
推 yang0623:賣肉=fan service 11/14 23:20
感謝樓上,wiki真的是這樣寫的!!
推 blasteg:3. 12-year-old 11/14 23:21
美琴14歲...
→ yang0623:糟糕 指的是色色的 可用pervert 11/14 23:21
推 blasteg:12-year-old比較偏向小屁孩就是了 11/14 23:26
像894真宵?
→ mybaby520:HenTai多指H和Ero 11/14 23:26
推 ujkloi: HenTai = Hero 11/14 23:30
→ mybaby520:中二病就是Chuunibyou了 11/14 23:31
可是這樣日本人以外的看得懂嗎?
※ 編輯: pt56 來自: 140.112.217.28 (11/15 00:02)
對了,借問一下簽名檔要怎樣翻?
※ 編輯: pt56 來自: 140.112.217.28 (11/15 01:17)