推 hermis:加個防雷頁啊啊啊~~~ 11/23 01:37
推 a0925313803:標題就已經防雷了吧= = 11/23 01:39
→ etderain2002:狼與辛香料真的是考驗翻譯跟讀者的理解力... 11/23 01:39
→ KraftHolo:咱才沒有拐彎 是那頭大笨驢智商少的可憐 11/23 01:39
推 LABOYS:羅倫斯:咩修幹某? 赫蘿:來啊,拎祖母某勒驚啦。 11/23 01:39
→ etderain2002:汝還不是很開心~ 11/23 01:40
→ LABOYS:這樣還有什麼好看的? 11/23 01:40
推 belmontc:這龍虎王........ 11/23 01:40
→ etderain2002:互相鬧彆扭很有趣阿XDDD 11/23 01:40
→ belmontc:原來還有後半句XD 11/23 01:40
推 neroute:你翻錯了... しか...ない 不是雙重否定,這是固定的文法 11/23 01:40
→ realion:再雷也不怕,給我第三季 11/23 01:40
→ neroute:就是"只有"的意思 沒有什麼雙重否定的問題... 11/23 01:41
您說的是,我白癡了......
推 plk214:第三季阿~~一不小心看第一集就把兩季都看完.. 11/23 01:43
推 etderain2002:其實原作還滿複雜的....很多地方還要想一下才清楚 11/23 01:44
推 LABOYS:也還好,就算你看不懂後來赫蘿也會解說,因為羅倫斯也不懂 11/23 01:45
→ LABOYS:他總要講給相好的聽懂囉。 11/23 01:45
→ etderain2002:我是指邏輯上 蘿倫斯常常吐一大串出來 翻譯很辛苦w 11/23 01:45
※ 編輯: RbJ 來自: 61.60.246.213 (11/23 01:56)