推 plk214:原文是這樣 不過我還是想按照自己的想法去推測解釋 11/23 03:01
→ plk214:文字的魅力不就是在短短幾個字 卻能帶給讀者無限的思考與聯 11/23 03:02
→ plk214:想嗎ww 11/23 03:02
→ neroute:然而單從日文原文來分析...這句話沒有模糊解釋的空間.. 11/23 03:04
→ neroute:只能說校稿時沒有校對出來的誤譯 11/23 03:05
※ 編輯: neroute 來自: 61.216.81.84 (11/23 03:06)
離開正規的日文教育太久 很多簡單的文法都不會解釋了Orz
※ 編輯: neroute 來自: 61.216.81.84 (11/23 03:23)
推 KiSeigi:所以是說完全放棄才能繼續旅行.羅倫斯偏偏要交易好完成赫 11/24 02:23
→ KiSeigi:蘿表面上的[好分離]願望? 然後不給她說想在一起的裡願望? 11/24 02:24
→ csps60408:恩,畢竟那時候赫蘿沒有足夠的堅強去承受在一起更久後 11/24 02:49
→ csps60408:的分離(我個人想法) 可能有誤 11/24 02:49
→ csps60408:我是照這想法去認為翻譯錯誤的 11/24 02:49
→ csps60408:畢竟後面有講羅倫斯要犧牲自己的高貴精神 11/24 02:50