精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: wizardfizban (瘋法師) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 上古少女 五 時間: Wed Nov 23 09:50:22 2011 話說目前遇過的NPC中,最讓我有印象的台詞是雪漫城 (一開始會去的那主城) 中的雜貨 店老闆說的。 跟他聊天時他會說: 「我什麼都賣。如果我有妹妹的話,你出價我也照賣。」 @.@ 我的直覺告訴我以後一定會有個mod叫:雜貨店老闆的妹妹。 -- 「你要我做什麼?我不能......哦,可惡......」哈普羅一把抓住本資費,他正徒勞無功 地想把自己和雷桑拉上飛船。「你那隻龍呢?」哈普羅把老人拉上來,焦急地問他。 「基隆?」本資費像個被嚇呆的貓頭鷹,對著哈普羅猛眨眼睛。「好主意!聽說那裡的夜 巿不錯── 」                             死亡之門─精靈之星 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 223.140.105.239
ysanderl:mod作用:讓玩家可以購買傭兵。 銷售npc:雜貨店老闆 11/23 09:53
diablo81321:你想釣南霸天嗎? 11/23 09:55
eva05s:這老闆該不會有姊姊吧 11/23 09:57
Profaner:話說主城不是叫白跑城嗎www 11/23 10:00
potionx:老闆來一組魔法少女! 11/23 10:01
wizardfizban:不知道 但他也說過他家人也都可賣 所以姐姐也一樣 11/23 10:01
wizardfizban:那是惡搞式譯法呀 XD 11/23 10:01
mmrhahaha:whiterun翻雪漫比較有感覺ww 11/23 10:01
shamanlin:可是沒mod.......不會想買啊...(遠目 11/23 10:02
blackone979:WOW連旅館老闆的女兒都.... 11/23 10:02
belmontc:旅館的女兒有粉紅色插槽嗎? 11/23 10:03
wizardfizban:因為run在做形容詞時是消融的意思 11/23 10:04
wizardfizban:所以whiterun 就是白色一片消融的畫面呀 11/23 10:04
wizardfizban:所以譯成雪漫其實還蠻精準的 11/23 10:05
eva05s:可是白跑城聽起來比較符合玩家的心情吧WWWW 11/23 10:09
windycat:白跑+1 文意和意境都100%符合XDD 11/23 10:16
j02850:基本上許多城的城名都跟地理 氣候還有特色有關 所以都可以 11/23 10:25
hollynight:原來這個run要這樣翻譯 11/23 11:00
biglafu:肝 11/23 14:20