●16455 511/25 belmontc R[問題] 聖劍3武器翻譯 - 劍、爪篇
文章代碼(AID)#1EpsdTQI
作者: belmontc ( ̄▽ ̄#) 看板: C_Chat
標題: Re: [問題] 聖劍3武器翻譯 - 劍、爪篇
時間: Fri Nov 25 18:11:35 2011
※ 引述《vinxu (謎之音)》之銘言:
: 不太確定的詞我都放上來了囧
: ==杜蘭==
: グラディウス Gladius 寬劍or羅馬短劍 (聖劍3裡面沒有羅馬呀!(大誤
就羅馬短劍....暗黑2一樣沒羅馬 但也有這種劍
: ブロードソード Broadsword 寬劍or闊劍? (寬劍的話就跟上面重複了)
寬劍
: バスタードソード Bastard Sword 雜種劍囧rz?....大劍?單手劍?
Bastard 可以當劣質,也可以當混種 雜種, 比較好聽的通俗叫做"變形劍" 反正就是雜種
: フランベルジェ Flamberge 蛇形劍
蛇形劍也可以 一般來說就是焰型雙手劍,(Flame-blade)
http://www.swordsandarmor.com/images/SD901098_Flamberge_Sword.jpg
: コリシュマルド Colichemarde 西洋劍?細劍?
就傳統的西洋劍,或是華麗細劍(天堂) 反正是同樣的東西
: ぺイルストーム Palestorm 帕萊風暴????
ぺイルストーム
http://bronibooru.mlponies.com/post/index?tags=palestorm
如果單字的話很可怕 不要問....
不過如果拆開看的話 ぺイル也有紋章學當中的意思
http://tinyurl.com/c2eocze
: バルムンク Balmunk 神劍巴爾姆克 or 尼伯龍根之劍 ?
バルムンク(Balmung)は、『ニーベルンゲンの歌』に登場する剣。幅広で、黄金の
柄には青い宝玉が埋め込まれ、鞘は金色の打紐で巻き上げられていた。北欧神話
のグラム、『ニーベルングの指環』のノートゥングに相当する。
典出尼伯龍根之歌,基本上不用特別去翻譯,就翻神劍巴爾姆克就行
: ヴァーラルソード Valar Sword 梵拉劍.....純音譯(被毆
Valor還是Valar 如果是前者 可以考慮翻成榮耀之劍
: クサナギブレード Kusanagi Blade 草薙劍 or 草薙刀?
草薙刀無誤 (總不能翻十拳劍吧XD)
: テュルヴィング Tyrving 迪魯威劍
魔劍提爾鋒
http://en.wikipedia.org/wiki/Tyrfing
: テュルヴィング←這個查不到,
: 只好查ティルヴィング這個囧,是錯字了還是真的有那把?
: クラウ.ソラス Krau-Solas 不敗之劍??
Claíomh Solais就是光之劍 Solais就是光
ケルト神話當中四神兵之一
: レーヴァテイン Levatein 烈火魔劍 or 魔劍雷萬汀
: ドラゴンベイン Dragonbane 斬龍劍 or 屠龍刀
: シグムンド Sigmund 吉格孟劍 or 雷神劍??
北歐神話中的實妹控劍神「席格蒙」 應該是以此當作命名
: ラグナロク Ragnarok 諸神之黃昏...要加劍嗎?XD
: デスブリンガー Deathbringer 告死者 or 死亡啟示劍 ???
: ==凱文==
: ニードルグローブ Needle Glove 針手套囧?刺拳套?
針刺拳套
: モールベアのツメ Molebear Claw 莫貝爾爪? 熊爪
聖劍當中不是種生物叫做莫貝爾嗎? 還有モールベア高原
所以有莫貝爾爪應該很正常
: バグナグ Bagh Nakh 巴格纳? 黃銅指虎
他比較不像指虎 嚴格說起來他就叫做虎爪,
【バグナグ(正しくはバグ・ナウ)】 「虎の爪」と言う意味の武器。 手の中に収ま
る程度の金属製の棒の横に、先の鋭い曲がった爪のような突起が4つ、または5つ留め
らており、その棒の端に親指を入れるための穴が空いたもの。
: フィーンズクロー Fiend's Claw ??
fiend
n.1 ((the F-)) サタン,Satan,悪魔(the devil).2 魔神,悪霊,悪鬼(demon).
看是要惡魔爪還是魔神爪都是
: シルバーソーン Silverthorn 銀色荊棘
: モーグリのツメ Moogle Claw 莫古爪
http://x23img.peps.jp/uimg/f/ffix/33/cbn5x1fbp2B.jpg
這種生物的爪子(無誤
: キーンナックル Keen Knuckle 尖銳指虎
: パワーグローブ Power Glove 力量拳套?強力拳套?
: カイザーナックル Kaiser Knuckle 帝王指套?凱撒拳套?
: アシッドクロー Acid Claw 酸爪?硫酸爪?
アシッド【acid】 「酸」に同じ。麻薬、特にLSDをいう。
: サイクロンクロー Cyclone Claw 旋風爪
: ミスリルナックル Mythril Knuckle 秘銀指虎
: ボーンナックル Bone Knuckle 骨指虎
: ケルベロスクロー Kerberos Claw 地獄犬爪
: ゴーストハンド Ghost Hand 幽靈之手?幽靈手套?
: ロッククロー Rock Claw 岩石爪
: グリームグローブ Gleam Glove 閃耀拳套
: ジャグパンチャー Jug Puncher ??
ジャグ可以是監牢 パンチャー打洞器 穿孔機 沖床....
: ロトンナックル Rotten Knuckle ???
應該是Roton才對
我記得以前好像疾風還是哪一本有翻譯過雷射拳套還是啥的
: スカルディセクト Skull Disect ??
Skull(骷髏) Disect(解剖)
: ギガースグローブ Gigas Glove 巨人手套
--
繰り返す。私は何度でも繰り返す。
そして今度こそ、ワルプルギスの夜を、この手で!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.33.56.87
推 amaranth:十拳劍是劍的規格,不是特定名稱,日本神話有好幾把 11/25 18:13
→ PsycoZero:為什麼會有彩虹小馬的角色w 11/25 18:14
→ amaranth:十拳/十握/十掬/十束劍是指劍長大約等於十個拳頭之意 11/25 18:15
推 shikilo:Moogle Claw嚇死我了 怎麼有人會去拔他的爪子當武器呀 11/25 18:18
推 nekoares:Bastard Sword是可以單手,但是也容許雙手持握的劍 11/25 18:23
→ nekoares:劍柄會比單手劍再長一點,又不到雙手劍的長度。跟雜種不 11/25 18:23
→ nekoares:太有關係 11/25 18:24
推 gekisen:這串真是長知識~~ 11/25 18:25
→ darkbrigher:Bastard Sword可以翻巨劍 11/25 18:45
推 kinnsan:ロトンナックル應該是rotten knuckle沒錯 這是闇屬性用的 11/25 19:42
→ kinnsan:剛好跟光屬性的オーラグローブ相對 11/25 19:42