●16773 311/27 zkdzvy22 R[問題] 聖劍3防具翻譯 - 帽子篇
文章代碼(AID)#1EqJ1d1i
作者: zkdzvy22 (Redfour) 看板: C_Chat
標題: Re: [問題] 聖劍3防具翻譯 - 帽子篇
時間: Sun Nov 27 02:31:01 2011
※ 引述《vinxu (謎之音)》之銘言:
: 有標顏色的是我有疑問不確定的地方。
: ==杜蘭==
: 革のバイザー Leather Visor 皮帽 <<Visor好像不是帽>"<
: ヘッドギア Headgear 帽子 <<唔,帽子感覺好籠統
: スタデットヘルム Studded Helm 釘頭盔 <<日文沒找到照英文翻的
: バイザードヘルム Visored Helm 面罩頭盔 <<不確定
: ホーンドヘルム Horned Helm 號角頭盔 <<有專用名詞嗎?
角頭盔就可以了
: 銀のサレット Silver Sallet 輕型銀頭盔 <<照英文翻的囧
就一般的銀盔啊XDD
: ベリルアーメット Beryl Armet 綠玉戰盔
: ドラゴンヘルム Dragon Helm 龍頭盔 <<好沒氣勢囧rz
有時在翻譯不用完全照著翻
龍盔就好聽多了XD
: 英雄の王冠 Hero's Crown 英雄王冠
: 守護のかぶと Protection Helm 守護頭巾
: かぶと←翻頭巾對嗎?
かぶと就是日本的兜
在西方也是指頭盔
: 昇月のかぶと Rising Moon Helm 月升(?)頭巾
昇月盔
: スカルヘッド Skull Head 骷髏頭 <<這是頭盔嗎?囧
骨盔or直翻骷髏頭盔
: ==凱文==
: バンダナ Bandanna 印花大手帕 <<這啥鬼?囧
應該是bandana 手帕 應該可以翻頭巾
: ウォーリアバンド Warrior Band 武裝帶??
: バンド←是腰帶嗎?
band我想應該是綁在頭上的手帕或頭巾
: ねじりハチマキ Headband 扭頭帶 <<感覺怪怪的> <
ねじりハチマキ是這個
http://www.yanaya.net/column/clm_2.htm
: チャクラバンド Chakra Band 輪帶?查克拉帶?XDDD
: 人狼のたてがみ Werewolf's Mane 狼人的鬃毛 =.=?
f 狼人鬃
: 魔獣の仮面 Majuu Mask 魔獸面具 <<面具還是假面?
: 幻獣の仮面 Genjuu Mask 幻獸面具
: 竜のたてがみ Dragon's Mane 龍鬃 =.=?
: 象牙のバンド Ivory Band 象牙帶
: 黑耀のバンド Darkshine Band 黑耀帶 <<怪怪的
: 青玉のバンド Sapphire Band 藍寶石帶
: 紅玉のバンド Ruby Band 紅寶石帶
: ==霍克艾==
: 革の帽子 Leather Hat 皮帽
: ガッラビーヤ Garravilla ???查不到
: 羽根帽子 Feather Hat 羽毛帽
: 妖精の帽子 Faerie Hat 妖精之帽
: グリズリーガレア Grizzly Garea 灰熊帽?
: 話說我這個直接丟google翻譯是"灰熊罕見的蛾"....XDDD熊熊發現google也搞笑
ガレア是羅馬頭盔
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AC%E3%83%AC%E3%82%A2
霍克艾帶這個還真有點奇怪
: 黑ずきん Black Hood 黑色風帽
: ノクトゴーグル Noctogoggles XXX護目鏡 <<前面的詞找不到
夜視鏡!?
: フールスクラウン Fool's Crown 愚人王冠 <<王冠?
小丑帽!?
: 風精の帽子 Wind Spirit Hat 風精靈之帽
: 銀狼のガレア SilverWolf Garea 銀狼之帽
: ガレア(galea)翻帽子不知道對不對
: 忍音のずきん Stealth Hood 隱匿風帽
: 忍音不知道怎麼翻,只好用英文的
: ブラッディマスク Bloody Mask 血腥面具
: ==安潔拉==
: サークレット Circlet 飾環 or 髮箍 ?
: ウィッチフード Witch Hood 女巫兜帽 or 女巫頭巾?
: 緑石のティアラ Emerald Tiara 綠石頭飾
: 黑ひょうのフード Panther Hood 黑豹兜帽
: 銀のサークレット Silver Circlet 銀飾環
: 白雪のヴェール White Snow Veil 白雪面紗
: かすみのヴェール Mist Veil 迷霧面紗
: 月石のティアラ Moonstone Tiara 月石頭飾
: ミエインクラウン Myein Crown 神秘王冠
: 日文沒找到,照英文翻的囧
: エレモスクラウン Eremos Crown ??王冠
: Eremos,希臘語為不毛之地...不毛王冠?XDDD
直接音譯 艾爾摩斯XD?
: ルーンヴェール Rune Veil 符文面紗
: 古のティアラ Ancient Tiara 古老面紗
: ==夏綠蒂==
: ねこミミフード Cat-ear Hood 貓耳頭巾 ? 貓耳兜帽 ?
: ラビの帽子 Rabite Hat 拉比之帽
兔耳帽!?
: モグかぶり Mog Cap 莫古霧??
莫古帽
: シルクのリボン Silk Ribbon 絲緞帶
: ポロビンフード Porobin Hood ???
: ポロビン(Porobin)不知道怎麼翻
: 聖靈のずきん Holy Spirit Hood 聖靈兜帽
: 太陽石の帽子 Sunstone Hat 太陽石之帽
: スピリタスリボン Spiritus Ribbon ???
: スピリタスリボン查到是一種酒,跟遊戲沒關系吧囧
: 司教のリボン Bishop's Ribbon 主教的緞帶
: 賢者のリボン Sage's Ribbon 賢者的緞帶
: アンデッドリボン Undead Ribbon 亡靈緞帶
: ビティウムリボン Bitium Ribbon ???找不到ビティウム
應該是拉丁文vitium 罪惡、邪惡的意思
: ==莉絲==
: 羽根つきリボン Winged Ribbon 羽毛緞帶
: 革かぶと Leather Helmet 皮盔
: バービュート Barbute 巴布達頭盔
: バイキングヘルム Viking Helm 維京頭盔? 海盜頭盔?
: ホーンクレスト Horncrest 弘克萊斯特??XD 角冠
: ユニコーンヘルム Unicorn Helm 獨角獸頭盔
: 極光のかぶと Aurora Helmet 極光頭盔
: 羽根馬のかぶと Pegasus Helmet 天馬?頭盔
: ヴァニルのかぶと Vanir Helmet 華納?頭盔
Vanir是北歐神話某神族的族名
: 星くずのかぶと Stardust Helmet 星塵頭盔
: 昇竜のかぶと Rising Dragon 升龍頭盔
: 狼のかぶと Wolf Helmet 狼之頭盔 <<最終防具超沒氣勢的
狼盔就好了
結果看完發英文也是很多直接從日文音譯過去的XDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.251.62
推 P2:Rising Moon Helm -> 新人頭盔 11/27 02:38
推 holabear:打最後魔王的時候戴的是新人頭盔 囧!? 看到名字會略過吧? 11/27 02:43
推 P2:那名稱就是一副初心者裝備的模樣啊XD 11/27 02:46